Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Шесть камешков на счастье - Кевин Алан Милн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шесть камешков на счастье - Кевин Алан Милн

1 106
0
Читать книгу Шесть камешков на счастье - Кевин Алан Милн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84
Перейти на страницу:

– Я пойду, – выдыхаю я. – Через полчаса объявят посадку.

– Что ж, хорошего полета и прекрасной свадьбы! – говорит Рэнди, еще раз чмокнув меня в губы. – И подумай обо всем этом.

– Спасибо. И да, я подумаю.

– Подумаешь о том, что надо бы об этом подумать? – улыбается Рэнди.

– Ага.

Тоже улыбнувшись ему, я подхватываю чемодан за ручку и иду к терминалу.


На следующий день, за два дня до свадьбы, я жду Зоуи и ее жениха Грэга в вестибюле гостиницы. Мы собираемся вместе пообедать, чтобы успеть какое-то время провести наедине до того, как начнется вся эта свадебная кутерьма. Я смотрю на входящих, и у меня дрожат колени. Я много думала о том, что сказал Рэнди, и теперь разрываюсь на части. С одной стороны, хотя я только родная мать Зоуи и воспитанием ее не занималась, мне не хочется ей лгать. Потому что сама видела, к каким последствиям приводит ложь, и это повергло меня в ужас. А если много лет спустя она обнаружит правду и возненавидит меня за то, что я ей соврала?

С другой стороны, а не испортит ли эта правда наши с Зоуи отношения? Как она воспримет то, что я ей скажу? Ей ведь наверняка будет больно осознавать, почему я отдала ее в приемную семью…

Я тереблю бусины на своем ожерелье, прокручивая в голове все эти мысли, как слышу вдруг голос Зоуи.

– Мэделин?

Я не возражаю, что она называет меня по имени. В конце концов, это ее мать по праву заслужила называться «мамой», а не я.

Я поднимаю голову и вижу высокую стройную девушку, которая идет в мою сторону. Рядом с ней молодой человек еще выше ростом, он держит ее за руку. Они такие красивые и так здорово смотрятся вместе, что у меня сердце ёкает.

– Зоуи! – вскакиваю я с места и обнимаю ее. Мои объятия по-техасски широки и размашисты. – Я так рада! – Отступив на шаг, еще раз оглядываю ее и приветствую молодого человека: – А вы, конечно же, Грэг! – Я обнимаю его, приговаривая: – Я так много о вас слышала!

– Все, что она вам обо мне наговорила, неправда, – отшучивается он.

– Какая неприятность, – весело улыбаюсь я.

Едва я собираюсь добавить пару слов о том, каким прекрасным человеком описала его Зоуи по телефону, кто-то снова произносит мое имя. Только теперь это не Зоуи или Грэг.

Мое сердце подпрыгивает, как только я понимаю, чей это голос. Оборачиваюсь – и вижу мужчину. Высокий, крупный, лысый…

– Рэнди! А ты что тут делаешь? – вырывается у меня.

Рэнди нужно всего полшага, чтобы оказаться рядом и поцеловать меня:

– Скучала?

– Да, но… ты же должен быть в Далласе. – Я кратко представляю Рэнди моей дочери и ее будущему супругу: – Мой дорогой друг из Техаса.

Рэнди улыбается мне, но эту его улыбку я не узнаю.

– Ну что, ты им рассказала? – спрашивает он чуть тише.

Я делаю вид, будто не понимаю, о чем он.

– Что?

Я надеюсь, он поймет, что я не хочу говорить об этом прямо сейчас, но не тут-то было.

– Ты знаешь, о чем мы говорили по дороге в аэропорт, – упорствует Рэнди.

Я на секунду оглядываюсь на Зоуи и Грэга. Они все еще улыбаются, но им явно любопытно, что происходит.

Черт его побери!

Лучше бы он держал язык за зубами. По крайней мере, не стоило говорить об этом сейчас. Всему свое время, особенно в таких вопросах, и время Рэнди выбрал наихудшее.

– Нет, – цежу я, надеясь, что мои стиснутые зубы подскажут ему, что не стоит затрагивать эту тему. – Пока нет.

– О, хорошо, – говорит он, все еще улыбаясь. – Поэтому я и приехал. Подумал, мне нужно быть рядом, когда ты скажешь Зоуи правду.

– Правду? – Зоуи совсем заинтригована. – О чем?

Я смотрю на Рэнди угрюмым взглядом.

Ух, дождется он у меня! Рэнди не имеет никакого права совать свой нос в мои дела! Если бы я и собиралась все рассказать Зоуи, то тогда, когда сама решу, в правильный, точно подобранный момент. И уж никак не во время непринужденной беседы на отвлеченные темы. А теперь Рэнди прямо-таки загнал меня в угол.

– Ммм… давай поговорим об этом позже, – предлагаю я Зоуи. – После ланча.

– Нет, – настаивает Рэнди. – Скажем сейчас. Именно сейчас правильный момент.

Я вновь пронзаю его злым взглядом. Надеюсь, теперь этот упрямец поймет наконец мое послание: Не вмешивайся, это не твое дело!

В смятении снова поворачиваюсь к Зоуи с Грэгом и говорю:

– Ну… наверное… Хотя я не думаю, что время подходящее.

– Конечно, подходящее! – Рэнди тверд. – Зачем ждать?

– Мэделин, – говорит Зоуи, – что бы это ни было, скажи мне.

Все это так нелепо: вокруг куча людей, а от меня требуют подробностей прямо тут, перед Грэгом, с которым мы едва успели познакомиться. Я-то рассчитывала побеседовать с дочерью тет-а-тет. И хотя я могла бы настоять на своем – откреститься и просто отложить на потом, но из-за настойчивости Рэнди теперь у всех впечатление, что я что-то скрываю.

– Хорошо, – бормочу почти по слогам, пытаясь сохранить самообладание.

Последнее, чего бы мне хотелось в этой ситуации, – преподнести все так, словно мне стыдно за события моей юности. Ведь в том, что произошло, моей вины нет. Я всего лишь жертва, но не хочу, чтобы меня в этой истории так воспринимали. Если уж рассказывать Зоуи, то так, чтобы она видела: я сильная и горжусь тем, что смогла родить такую прекрасную дочь.

– Зоуи, – снова собираюсь я с духом, – не знаю, как лучше начать.

И вижу тревогу на ее лице.

– Просто скажи, – мягко подталкивает она меня.

Я делаю еще один вдох и продолжаю:

– Я знаю, как сильно ты хотела познакомиться со своим отцом.

Она улыбается:

– Да.

– Правильно. Так вот, что я хочу тебе объяснить… ммм… Я уже несколько месяцев хочу тебе рассказать: человек, от которого я забеременела…

– Погиб в автокатастрофе, – внезапно слышу я.

Резко поворачиваю голову в ту сторону, откуда раздался голос, и встречаюсь взглядом с Рэнди, который смотрит на меня решительно. Не могу поверить, что эти слова произнес он.

– Вот, – говорит Рэнди, – теперь она знает.

Он поворачивается к моей дочери, которая смотрит на него широко распахнутыми глазами.

– Знаю, момент неподходящий. Мы с твоей мамой много думали, стоит ли рассказать сейчас или после медового месяца. Но решили сейчас – ведь вы с Грэгом должны знать, почему твой родной отец не смог прийти к тебе на свадьбу.

– Ой… ничего себе, – со вполне ожидаемым удивлением роняет Зоуи. – То есть, я имею в виду, да – лучше я узнаю сейчас и уже не буду искать его в каждом прохожем. Так ведь?

1 ... 83 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шесть камешков на счастье - Кевин Алан Милн"