Книга Прикосновение - Фрэнсис Пол Вилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая неожиданная, встреча! — съязвил Алан. — И не думайте больше о моем заточении. Разве часто выпадает человеку случай оказаться наедине со своими мыслями хотя бы на полдня? Некоторое погружение в самого себя всегда полезно для души. — Он взял Мак-Криди за руку и пожал ее. — Я не знаю, как отблагодарить вас за то, что вы для меня сделали.
Это последнее утверждение, во всяком случае, было искренним. Благодаря обследованию в Фонде, Алан убедился в том, что действительно возможно доказать существование целительной силы и определить время ее действия при помощи обычного расписания приливов. Он выяснил также, что сила эта разрушает его мозг. Он приобрел немало новых знаний, несмотря на предательство Мак-Криди.
Сенатор улыбнулся:
— Как говорит зазывала в цирке — вы еще и не то увидите! — Он прошел еще несколько шагов, а затем упал в кресло. — Мы собрали достаточно доказательств для восстановления вашей репутации и защиты вашей врачебной лицензии.
«Но ты же сам все это уничтожил!» — подумал Алан, и в его сердце вновь поднялась волна гнева.
— Завтра утром мы первым делом разошлем пресс-релиз.
«Ты все лжешь, мерзавец! Такой пресс-релиз не будет даже составлен и уж наверняка не будет разослан», — снова подумал Алан, но все же заставил себя улыбнуться.
— Я просто не могу дождаться, когда наконец увижу его.
И в это мгновение раздался рев сирен.
Мак-Криди бросил встревоженный взгляд на своих охранников.
— Что там происходит? — Его голос тонул в этом шуме.
— Черт побери, — проворчал Хенли, снимая с пояса портативный радиотелефон. — Как будто пожарная тревога, а может, взлом помещения. Сейчас я спрошу у Дэйва.
Он отвернулся и начал говорить по телефону. Остальные ждали молча. Наконец Хенли повернулся к ним.
— Все в порядке. Дэйв говорит, что какая-то дама, пьяная вдребезги, пришла и потребовала, чтобы ее проводили к пациенту, а потом пролила свою выпивку на пульт управления.
— Пойдите помогите ему, — сказал Мак-Криди и повернулся к Росси: — А вы подождите снаружи... Я хочу поговорить с доктором Балмером наедине.
Охранник вышел и закрыл за собой дверь, так что сигналы тревоги стали немного глуше.
— По личному вопросу? — изобразил заинтересованность Алан.
— Да. — Сенатор возложил ладони на рукоять своей трости и подался вперед. — Как видите, я нездоров. По вечерам я обычно крепко засыпаю от переутомления. В этот вечер я присутствую здесь только благодаря нечеловеческому напряжению воли.
— В чем же состоит проблема? — поднял брови Алан.
Мак-Криди снял темные очки.
— Вы ведь доктор. Скажите мне, что вы сами думаете по этому поводу?
Алан заметил патологические отеки конечностей, ненормально опухшие веки.
— Глубокая миастения, — заключил он.
— Совершенно верно. Причем прогрессирующая. Я... мне так неловко просить вас об этом, но... я думаю, может быть, вы мне поможете...
— Вы хотите, чтобы я исцелил вас?
— Да. Если бы вы...
«Только через мой труп!» — хотел было выкрикнуть Алан, но в последний момент сдержался.
— Вы случайно не знаете, когда наступает время высокого прилива, сенатор?
— В 10.18. — Мак-Криди взглянул на часы. — Примерно через тридцать минут.
— Прекрасно. Значит, Дат-тай-ваовскоре начнет действовать.
— Что-что?
— Целительная сила, сенатор. Прикосновение, которое лечит. Давайте попробуем.
Алан подождал до тех пор, когда его часы показали 9.50. Он сегодня много размышлял о том, что им слишком часто манипулировали. Отныне он намеревался восстановить свое право самому управлять своей жизнью, и именно сейчас настал для этого подходящий момент. Мак-Криди разрушил его карьеру, уничтожил его репутацию, пустил под откос его супружескую жизнь и убедил всех, что доктор Балмер сумасшедший. Но у Алана была возможность решать, в каких случаях и когда применять целительную силу, — единственное, что у него осталось.
Еще и сам не зная, что будет потом, Алан встал и возложил руки на голову сенатора.
В это время в коридоре смолк вой сирен.
* * *
Часы Ба показывали десять часов. Все было спокойно — слишком спокойно. Ни один человек не поднимался и не спускался на этот этаж. Это обстоятельство беспокоило Ба. Если они собирались привести доктора наверх, в апартаменты сенатора, то к этому времени они уже, наверное, должны были бы сделать это.
Одно из двух: либо доктора Балмера повели другой дорогой, либо сенатор сам отправился к нему. Доктор Эксфорд был уверен, что сенатор останется у себя и прикажет доставить Балмера. Что ж, доктор Эксфорд ошибался и раньше.
Номер комнаты доктора Балмера — 719.
Ба стал спускаться по лестнице.
* * *
— Немного перебрали, леди?
Высокий блондин в форме охранника нагло улыбался ей. Он прибыл сюда, чтобы помочь охране восстановить порядок и отремонтировать сигнальную систему. Он расхаживал перед ней как павлин, будучи уверен, что полувоенная форма, в которую он был одет, делает его неотразимым в глазах женщин. Сильвия терпеть не могла мундиры, и в особенности полувоенную форму.
— Вали отсюда, парень, — процедила она сквозь зубы. — Мне не до тебя.
— О, вы так красивы?
— Ты находишь?
Осторожно, но решительно, он взял ее за руку.
— Давайте-ка мы с вами пойдем прогуляемся и поговорим по душам.
Сильвия вырвала свою руку. Ей страшно хотелось съездить по физиономии этого любезника, но она предпочла не обострять ситуацию.
— Поговорить? С тобой? О чем?
— О том, что с вами стряслось, дорогая. А там, может быть, придумаем и что-нибудь получше, чем разговоры.
Сильвия прекрасно понимала, что он имеет в виду.
— Ничего со мной не случилось. Сенатор — мой хороший приятель.
— Да? А как вас зовут?
— Тоад. Миссис Тоад.
Блондин подтолкнул Сильвию к выходу.
— Выпроводи ее отсюда, Дэйв, — бросил он охраннику. — Я должен подняться наверх, к сенатору.
У Сильвии сжалось сердце. Алан, должно быть, там, где находится сейчас сенатор. У нее вдруг появился новый интерес к блондину.
— Вы пойдете к сенатору? — воскликнула она, поднимаясь на ноги, и побежала за ним к лифту. — Возьмите меня с собой. Я хочу видеть сенатора.
— Иди ты!.. — начал он, но тут же осекся. Взгляд его оживился — он явно что-то придумал. — Хорошо... ладно. Я провожу вас в личные апартаменты сенатора, и мы посмотрим — там ли он, ладно? А если его там нет... — он подмигнул Дэйву, — мы сможем там его подождать.