Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Начальник для чародейки - Алиса Одинцова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Начальник для чародейки - Алиса Одинцова

545
0
Читать книгу Начальник для чародейки - Алиса Одинцова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 97
Перейти на страницу:

Гробовая тишина в зале сменилась чьими-то возмущенными воплями. Сквозь небольшую щель между полом и дверью в уборную просочился горький дым «абангу». Инстинктивно я отшатнулась назад, но усилием воли заставила себя успокоиться, вспомнив, что мне-то он вреда уже не причинит. Никогда не боялась закрытого пространства, но сейчас, глядя на струйки зеленоватого смога, стало не по себе. Из зала послышался лязг металла и перезвон битого стекла. По всей видимости, кто-то из магов вынес окно, чтобы развеять «абангу».

Я еще раз попыталась выдернуть ручку. Нужен рычаг… Взгляд упал на чугунный бачок, возвышавшийся над унитазом. Отодвинула тяжелую крышку и кое-как выломала штангу поплавка. В этот момент дверь распахнулась, и в уборную ворвались густые клубы дыма. Ссутуленный силуэт, возникший на пороге, принадлежал магу, одному из заговорщиков. К счастью, он стоял ко мне вполоборота и отступал вглубь комнаты. Окинув его вторым зрением, определила как адепта шестого уровня. Со времени поджога «абангу» прошло уже три или четыре минуты, значит, маг почти полностью блокирован. Но я чувствовала, что, как загнанный зверь, он копит силу для последнего удара. В проеме появился Эйрик с талваром. Судя по отсутствию крови на лезвии, для задержания он бил плашмя. Адепт уже наверняка понял, что имеет дело с inanem, на которых не действует магия, и попытается использовать посторонние предметы. Из кармана заговорщик достал коробок спичек. Если он раздует настоящее пламя, а не создаст магическое, мы все сгорим в чертовом сортире.

Маг сощурился, глядя на начальника тайной службы, и с кривой ухмылкой вытащил спичку. Прежде чем он успел поджечь ее, я окатила коробок водой из цветочной вазы и набросилась на него со спины, прижимая к горлу добытую из бачка штангу. Желтые георгины уныло повисли на руке адепта, а я — на шее. В бешенстве заговорщик схватил меня за кисть и пустил заготовленный импульс через мое тело. Как и тогда с Фейтом, сила Джера вспыхнула и отразила магию адепта, не дав ему превратить меня в обуглившуюся головешку. Во время учебы у Призрака был девятый уровень. Недостаточно для того, чтобы отправить в нокаут Фейтворда, но адепт шестого уровня дернулся и свалился на пол как подкошенный. Эйрику оставалось только проверить его пульс. Боль от рун на спине была неимоверной. Я пошатнулась и едва не распласталась рядом с поверженным заговорщиком.

— Ты цела? — обеспокоенно спросил Эйрик, подхватывая меня.

— Не твоими стараниями, — проворчала я. — Какого черта ты запер меня в отхожем месте?

— Прости. Думал, здесь безопаснее.

Я глянула на него исподлобья, но увидела в глазах только раскаяние и… нежность.

— Я стоял перед входом в уборную, но Свард чуть не убил одного из боевиков, нужно было вмешаться. — Эйрик прижимал меня к себе, будто не собирался отпускать, пока все не закончится. — Когда вернулся, этот уже был здесь. Как ты его вырубила?

— Лекцию прочитаю позже. — Я попыталась освободиться из кольца его рук, но не тут-то было.

— Какую лекцию? — недоуменно переспросил начальник тайной службы.

— Как обезвредить преступника штангой поплавка.

Эйрик прыснул, глядя на мое оружие. Потом он наконец выпустил меня и занялся лежащим адептом. Когда в уборную зашли несколько боевиков, чтобы отчитаться о завершении операции, заговорщик пришел в сознание уже в кандалах.

В зале царил полнейший разгром. Выбитые стекла, столовые приборы, цветы, закуски равномерно усеяли пол. Среди всего этого великолепия поломанными куклами валялись обесточенные зомби (видимо, кто-то из присутствующих адептов был их создателем). По зеркальным сводам кое-где разошлись трещины. В некоторых местах поверхность закоптилась: кто-то из адептов, скорее всего помладше, баловался с огненными заклинаниями. Вреда боевикам магическое пламя не причинило, но имущество Ордена изрядно попортило.

Большинство магов с понурыми физиономиями выстроились вдоль стены. Они чихали и кашляли, отплевывались и хрипели от дыма «абангу». Все как один были блокированы. Я нашла среди них Валенту и, дождавшись, пока она меня заметит, подмигнула. Лицо магессы перекосило от гнева. Вечер все-таки закончился неплохо.

Заговорщиков, а также тех, кто оказал сопротивление, по одному выводили через черный ход. Свард Амунди покинул зал не на своих двоих, очевидно, до этого повстречавшись с кулаком Эйрика. Другой член совета — Даэр Кали — прижимал к груди раненую руку. Абархам наблюдал за картиной с таким видом, будто держал операцию под контролем от начала до конца. Глядя на боевиков тайной службы в зале Ордена и арестованных адептов в кандалах, у меня возникло ощущение, что целая эпоха уходит в небытие.

— В совете образовались вакантные места, — отметила я, подойдя к Абархаму. Он взял два бокала с чудом уцелевшего столика и один молча протянул мне. — Это вино!

— Пожалуй, сегодня можно немного выпить, — бывший учитель отрешенно покрутил свой бокал в руке, а затем залпом осушил. Вино так не пьют. Я усмехнулась своим мыслям. Оказывается, глава Ордена тоже не железный.

Конвой перевез заговорщиков в тюрьму тайной службы. Там их надлежало обеспечить всеми необходимыми условиями для комфортного проживания: размещение в одиночных камерах, персональные надсмотрщики для Даэра и Сварда и ежедневное окуривание «абангу». Я подумала, что сотрудничество Ордена и тайной службы могло бы стать настоящей газетной сенсацией, если об этом кто-нибудь когда-нибудь узнает.

Возле тюрьмы нас встречал знакомый надсмотрщик Арни, который когда-то выдавал мне Призрака. Как только он увидел меня, Эйрика и Абархама выходящими из одного кеба, его крупное лицо пошло нервными пятнами. Он семенил рядом с начальником тайной службы, как верная собачонка, а на главу Ордена косился с опасением, будто ожидая палки.

— Все готово, господин Аки, как вы и велели, — быстро говорил он на ходу. — А травки-то зачем? Что, много магиков повязали?

— Много, — сухо ответил Эйрик. — Глаз с них не спускать, если кто из надсмотрщиков уснет на посту…

— Да что же мы, враги себе, что ли? — развел руками Арни.

— В то крыло никого не пускать, кроме господина Фаавела… Абархама Фаавела, — решил уточнить Эйрик, — и адептов, имеющих его личное разрешение. Завтра утром должны прибыть специалисты из Ордена. Пусть не начинают без меня и госпожи Мара.

— Простите, что не начинают?

— Допрос, разумеется.

Допрашивать адептов обычными методами бесполезно. На магов более низкого уровня, которые не прошли обучение в Шестой Башне, можно было бы опробовать пытки, но вряд ли они имели доступ к важной информации «Братства Дайре». Нет, колоть придется Даэра Кали и Сварда Амунди. И, как по мне, если к этим двоим не применить стимул, орденские менталисты скорее выжгут им мозги, чем узнают правду.

— У Сварда есть дочь, — многозначительно обратилась я к Абархаму. Глава Ордена едва заметно улыбнулся. В полумраке тюремных коридоров его серые глаза казались бездонными.

— Знаю. Она учится в Третьей Башне. Я отдал Аэлмару соответствующие указания на ее счет.

1 ... 81 82 83 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Начальник для чародейки - Алиса Одинцова"