Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Жемчужная бухта - Элизабет Лоуэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жемчужная бухта - Элизабет Лоуэлл

213
0
Читать книгу Жемчужная бухта - Элизабет Лоуэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 87
Перейти на страницу:

Он был не один. На расстоянии тридцати шагов за Флинном следовал Том Накамори.

– Все в порядке, приятель, – сказал Флинн, подходя к Арчеру. – Что так чертовски важно…

Арчер уложил его двумя ударами на землю, не дав договорить. Ханна ахнула.

Флинн лежал на спине, пытаясь понять, что произошло. Острие карманного ножа кольнуло его в шею. Он напрягся.

– Покажи мне, какой ты ловкий, – сказал Арчер. – Нет. Не пытайся. Если ты это сделаешь, я перережу тебе горло. Ты ведь знаешь, как это делается, да?

Выражение лица Флинна говорило, что он знал. Поэтому лежал в грязи не двигаясь, выжидая удобный момент для нападения.

– Ты слишком близко к его ногам, Ханна, – спокойно сказал Арчер. – Отойди назад.

Она отступила.

– Достаточно?

– Да, – ответил он, не сводя глаз с Флинна.

– Как ты убил Лэна?

– Что? – От неожиданности он забылся и попытался сесть. Его остановил мощный удар в грудь.

Подождав, когда Флинн снова сможет говорить, Арчер повторил вопрос:

– Как ты убил Лэна?

– Пошел ты… – хрипло выругался Флинн.

– Еще один такой ответ, и тебе будет немного больно, – сказал Арчер. – Не подходите близко, Накамори.

– Хай.

Он остановился и перевел взгляд с Арчера на Флинна, на капли крови, проступившие на шее Кристиана, когда тот попробовал сесть.

– Он не убивать Макгэрри.

– Цин Лу Инь говорит, что это он убил.

– Он врет, – решительно сказал Флинн. – Когда я увидел Лэна, он был уже мертв.

– Докажи, – потребовал Арчер. Флинн взглянул в стальные глаза человека, держащего нож у его горла, и стал лихорадочно соображать.

– Когда я получил сообщение о приближающейся буре, меня не было рядом с сортировочным эллингом. Я был слишком занят.

– Чем?

– Работал на плотах.

– Перерезал веревки, чтобы плоты потерялись.

Веки Флинна задрожали. Он знал, что обман завел бы его в тупик. Однако не был уверен, что правда помогла бы ему.

– Да. Мы перерезали веревки.

Ханна вздрогнула, но не произнесла ни слова. Она просто смотрела на Арчера и думала, может ли такой беспощадный человек иметь хоть каплю жалости. Лэн не мог. Он и не хотел этого.

– Кто был с тобой? – спокойно спросил Арчер. Флинн вздохнул. Правда не освободила его, но и не убила.

– Том.

Ханна взглянула на Накамори. Тот отвел глаза.

– Почему? спросил Арчер Флинна.

– А вы не знаете? Я ему отплатил. Он становился хуже с каждым днем.

– Накамори, это правда?

– Хай.

– Кто вам платит?

– Ни один из ваших педераст…

Последний слог захлебнулся. Ханна до крови впилась ногтями себе в ладони, но даже не заметила этого. Она все еще до конца не смогла осознать, что люди, которым она доверяла, постоянно вредили «Жемчужной бухте».

– Кто вам платит? – спокойно повторил вопрос Арчер. Флинн молча смотрел на него сверкающими глазами. Он решил молчать.

– Я могу допустить, что это твое правительство, – сказал Арчер. – Но если я обнаружу, что ошибся, тогда берегись. Почему ваш хозяин стремился уничтожить «Жемчужную бухту» ?

– Я обворовывал ее по мелочам с тех пор, как мы решили, что Лэн продал все акции китайцам. Буря была настоящим подарком. Мы смогли сразу же за все расплатиться.

– Лэн ничего не продавал ни китайцам, ни кому-либо другому. Он не доверял никому.

– Тогда китайцы брали без разрешения, – возразил Флинн. – Последние три года сюда нанимали только китайцев. Кроме Коко и Накамори, все остальные сучья китайская команда.

– Ханна? – уточнил Арчер, не отводя глаз.

– Это правда. Лэн говорил, что не доверял больше японским ныряльщикам, а те австралийцы, которых он знал, довольствовались пособием по безработице.

– Итак, поэтому ваши заказчики решили, что раз не смогли поживиться за счет «Жемчужной бухты» сами, то лучше ее уничтожить, – подытожил Арчер.

– Да, – ответил Флинн и посмотрел на Ханну, – я заплачу сколько потребуется. Больше, чем все остальные. А вы мне откроете секрет производства черного жемчуга, который выглядит как самые дорогие опалы.

– Я не знаю, – ровно произнесла она. – И никогда не знала.

– Даже если бы и знала, – обратился Арчер к Флинну, – Ханна больше не владелица «Жемчужной бухты». Она вне игры.

Флинн судорожно сглотнул.

– Я слышал. Но попытка не пытка, приятель. Иногда сплетни не подтверждаются.

– Не на этот раз.

– Хорошо, что-нибудь еще?

– Кто убил Лэна Макгэрри?

– Если бы я знал, то дал бы тому парню медаль. Он удержал «Жемчужную бухту» от перехода в руки китайцев.

От молниеносного удара рука Флинна безжизненно повисла.

– К тому времени как твоя рука отойдет, ты и Накамори должны будете быть на полпути к Бруму, – сказал Арчер. – А пока вы едете, остынь и подумай. Мне проще было бы сломать тебе обе руки, чем временно отключить одну. Если я еще раз тебя увижу, так и сделаю.

Кристиан неторопливо поднялся, сохраняя жалкие остатки достоинства. Ледяные кольца, сжимающие желудок Ханны, почему-то сразу исчезли. Она почувствовала такое облегчение, что у нее закружилась голова. Она не совсем понимала его причину, но твердо знала, что оно так же реально, как самообладание Арчера. Он мог бы серьезно покалечить Флинна, но сдержался. Лэн бы так не смог.

Австралиец, прищурившись, посмотрел на Арчера долгим взглядом, затем засмеялся.

– Пошел ты… Но, черт возьми, ты мне нравишься.

Арчер едва заметно улыбнулся.

– Ты не возражаешь, если на этом мы и разойдемся?

– Верно. Пойдем, Том. Или ты хочешь покрутиться вокруг, чтобы найти Коко и предложить ей поиграть?

Накамори повернулся и направился к машине. Насвистывая какую-то песенку,.как ни в чем не бывало Флинн последовал за ним. Арчер смотрел на них до тех пор, пока машина не превратилась в темное пятно на кирпично-красной полосе дороги.

Поднялся ветер, неся с собой запах дождя, потока, который превращает землю в слякотное месиво.

– Ты поедешь за Инем? – спросила Ханна. Он не ответил.

– Когда мы уезжаем? – поинтересовалась она. – И куда едем?

– Если у тебя и вправду серьезные намерения работать сортировщицей жемчуга, то выбери большой город. Любой. «Драгоценности и минералы» Донованов устроят тебя туда на работу. Если такая идея тебе не по вкусу, то Лински были бы безмерно рады принять тебя у себя.

1 ... 81 82 83 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жемчужная бухта - Элизабет Лоуэлл"