Книга Обычный день - Ширли Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не могу дать вам то, чего у меня нет.
– Шартрез? – уточнила миссис Мелвилл. – Разве нет пятьдесят второго цвета шартрез?
Девушка грубо вытащила блузку из стопки.
– Это похоже на пятьдесят второй? – поинтересовалась она.
– Пятьдесят, – прочитала миссис Мелвилл, сверившись с биркой. – Я могу надеть и пятьдесят, – с жаром сказала она девушке. – Мне просто нравится свободная одежда.
Девушка пожала плечами.
– Пятидесятого размера есть розовые и зеленые. Можете попробовать. Эта блузка стоит двенадцать девяносто пять.
– Очень дорого, – сразу же прокомментировала миссис Мелвилл.
– Так написано на бирке, – сообщила девушка. – Я не устанавливаю цены.
– Что-то я сомневаюсь насчет розового, – сказала миссис Мелвилл.
– У меня есть эта модель в розовом, шартрез, голубом, черном и белом, – устало перечислила девушка.
– Черный я не выношу, а белый мне не идет. Я люблю что-нибудь поярче.
Девушка посмотрела на миссис Мелвилл и равнодушно повторила:
– Эта модель есть в розовом, шартрез, синем, черном и белом.
– Розовый цвет очень милый, – задумчиво произнесла миссис Мелвилл. Она прижала блузку к себе и посмотрела в зеркало над прилавком. Потом приложила блузку цвета шартрез. – Мне кажется, розовый идет мне больше всего, – заключила она.
Девушка зевнула, вежливо закрыв рот, и заметила:
– Обе блузки очень хороши.
– Но, с другой стороны, – продолжила миссис Мелвилл, – шартрез… более изысканный. Вам так не кажется?
– Шартрез – очень хороший цвет, – сказала девушка. – Как и розовый.
– Как по-вашему, какую мне взять? – осведомилась миссис Мелвилл.
– Понятия не имею, – пожала плечами девушка.
Миссис Мелвилл недовольно посмотрела на нее; эта продавщица уже и вправду начала ее раздражать.
– Я возьму эту, – внезапно решила миссис Мелвилл.
Девушка кивнула без интереса, не взглянув на блузку, которую протянула ей миссис Мелвилл. Она взяла у нее блузку и деньги и ушла. Миссис Мелвилл снова пришлось ждать.
К тому времени, как девушка вернулась с блузкой, упакованной в сумку, и сдачей, миссис Мелвилл снова разозлилась.
– Прежде чем я уйду, – заявила она продавщице голосом, который подразумевал, что качество обслуживания в данном магазине невероятно низкое, – не могли бы вы назвать мне, пожалуйста, свое имя и номер?
– Все есть на кассовом чеке, – сказала девушка. – В сумке.
– Так вот знайте, я намереваюсь сообщить о вас управляющему, и о том, как нагло вы ведете себя с покупателями. Вы вели себя со мной отвратительно, и я приложу все усилия, чтобы…
– Простите, – прервала ее девушка. – Мне нужно идти, меня ждет покупатель.
Уходя, она улыбнулась миссис Мелвилл, а потом вдруг вернулась.
– Обратитесь в отдел жалоб, – предложила она. – На девятом этаже, возле лифта.
Миссис Мелвилл развернулась, едва дыша от злости, и ушла.
Она была на втором этаже. По прошлому опыту миссис Мелвилл знала: ничего не изменится, сообщай хоть в отдел жалоб, хоть оператору лифта. Крепко сжав губы и держа пакет с блузкой под мышкой, миссис Мелвилл направилась к эскалатору на девятый этаж, думая, что в любом хорошо управляемом магазине отдел по рассмотрению жалоб был бы более доступным. На эскалатор она ступила так, будто направлялась исполнять миссию особой важности, и вовсе не самую неприятную.
На третьем этаже миссис Мелвилл увидела целую выставку купальных костюмов, «все, очевидно, слишком маленькие и слишком шокирующие, чтобы ходить в таких на пляж», – подумала она. На четвертом этаже были костюмы, экстравагантные, с излишним декором, и, кажется, все не более сорок восьмого размера. На пятом этаже находилась фарфоровая и стеклянная посуда, и миссис Мелвилл решила, что магазин, вероятно, потерял много клиентов, разместив открытые витрины чересчур близко друг к другу, так, что только очень худые покупатели могли бы пройти между ними, не опасаясь что-нибудь разбить.
На шестом этаже располагался ресторан «Старая таверна», украшенный темно-бордовой древесиной. Стены были обшиты деревянными панелями и закрыты гобеленами, окна с одной стороны выходили на коридор и кредитные отделы, с другой – на голую стену.
Мимо ресторана миссис Мелвилл пройти не смогла. Ресторан… Все ее мысли обратились к еде, к тому, чтобы сесть за столик, взять меню и поесть. Отдел жалоб никуда не денется и через час. А продавщица пусть потерпит, будет ей хороший урок. Миссис Мелвилл прошла через декоративные деревянные двери в «Старую таверну». Она удобно расположилась за столом и со вздохом вытянула ноги.
Подошла официантка в накрахмаленной желтой юбке. Миссис Мелвилл взяла у нее меню и искренне обрадовалась, что зашла именно в это заведение. Ибо, по невероятно удачному стечению обстоятельств, она попала туда как раз в тот самый момент, когда посетителям предлагался выбор блюд: из меню обеда и меню вечернего чая. В обеденном меню взгляд миссис Мелвилл привлек салат из тунца, а в меню вечернего чая – горячий тост с корицей. А это что? Горячий сэндвич с ростбифом? Миссис Мелвилл, отобедавшая всего два часа назад куриными крокетами, жареным картофелем по-французски и пирогом с шоколадным кремом, задумалась, постная ли говядина на этом сэндвиче? Она мечтательно вспомнила о крошечных деликатесах к чаю, сэндвичах на хлебцах без корки, возможно, со сливочным сыром и желе, или лососем, или арахисовым маслом и беконом, и снова вздохнула. Затем ознакомилась с приложением к меню о напитках, прочитала названия всех десертов и долго колебалась между мороженым с ирисками и мороженым с орехами. Может, взять яйца со взбитой начинкой? Или английский кекс? Миссис Мелвилл нерешительно прижала меню к щеке.
Наконец, когда официантка начала нетерпеливо притопывать, она выбрала все-таки салат из тунца. Еще раз вздохнув, на сей раз с облегчением и удовольствием, миссис Мелвилл аккуратно положила свою покупку на соседний стул и сняла с плеч пальто. Расположив усталые ноги поудобнее, она откинулась назад и на минуту закрыла глаза. Ходить по магазинам – занятие утомительное, особенно, когда найти то, что тебе нужно – так трудно, продавщицы – такие дерзкие, а отдел жалоб – так далеко.
Салат с тунцом, однако, слегка разочаровал миссис Мелвилл. Тунец был невелик, с небольшой лужицей майонеза и вкраплениями сельдерея, салат завял, и официантка почему-то решила подать миссис Мелвилл рисовые галеты вместо горячих кексов, обещанных в меню. Приободрившись в предчувствии схватки, миссис Мелвилл вызвала официантку.
– По-моему, мне полагались горячие кексы, – заявила она.
– Прошу прощения, – ответила официантка. – Кексы закончились.
– А рулеты?
– Тоже больше нет.
– А хлеб? – Миссис Мелвилл слегка повысила голос.
Официантка кивнула на рисовые галеты.
– Это все, что у нас есть.
– У женщины за тем столом на тарелке кексы, – указала миссис Мелвилл.
– Она пришла раньше вас.
– Отвратительно, – сморщилась миссис Мелвилл. – Я бы не заказала салат, если бы знала, что кексов больше