Книга Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо села на диване и подалась вперед… Что это там на самой верхней ветке рядом с прекрасной девочкой-ангелом?
Она прошла между столиками, обогнула стулья и сняла с дерева конверт, на котором было написано ее имя. У нее стало тепло на сердце. Возможно, это рождественское поздравление от одного из местных школьников. Многие из них были на ее тыквенной вечеринке, других она кормила хот-догами в Ночь фейерверков. Казалось, люди всех возрастов были рады видеть ее в Солтхэйвене. О рождественском печенье, которым она угощала первого декабря, говорили на игровой площадке, если верить маленькому Чарли.
Джо надорвала золотистый конверт и вытащила рождественскую открытку. Она ожидала увидеть снег, или Санту, или что-то праздничное. Но она совершенно не ожидала увидеть открытку с изображением остролиста по краям и с красными ягодами в каждом углу, а еще там был текст без подписи.
Сердце Джо забилось чаще. Потому что это была необычная открытка…
«Дата: день Рождества
Место: «Кафе в конце пирса»
Время: 14:00
Дорогая Джо!
В это Рождество пора позволить кому-то другому позаботиться о тебе.
Приходи в «Кафе в конце пирса», чтобы все твои желания исполнились.
ххх».
Сердце Джо забилось еще быстрее, ее затопило возбуждение. Вот оно! Она гадала, как могла пропустить того, кто оставил этот конверт на елке, но в кафе все время были люди. Это мог быть кто угодно.
Джо прижала открытку к груди и посмотрела на рождественский календарь. Оставалось девятнадцать дней. Девятнадцать коротких дней, и среди них Рождество. Она выяснит, кто восхищался ею издалека и так и не открылся.
Могла ли она надеяться, что с этого в ее жизни начнется что-то особенное?
Глава третья
– Не знаю, – сказал Моррис Иклс, который жил недалеко от Молли и Артура. – Возможно, мне следует вообще отказаться от этой затеи.
Он пришел в кафе Джо в середине дня и рассказывал о своих попытках придать форму кусту в своем саду, но ей едва удавалось сосредоточиться на сладком пирожке и кружке кофе, не говоря уже о том, чтобы обсуждать чье-то хобби. Она могла думать только о полученной открытке, поэтому этим утром умудрилась налить в кофе апельсиновый сок вместо молока, и ей пришлось начинать все сначала. Потом Джо сожгла первую в этот день партию сладких пирожков, попросту забыв про них. В процессе она едва не спалила кафе. К тому же Джо забыла отдать Хильде сдачу, когда та зашла утром выпить чашку кофе и поболтать с Энджи.
– Не отказывайтесь от вашей затеи, – сказала она Моррису, помогая ему снять пальто и усаживая за столик, чтобы он мог насладиться сладким пирожком. – Я думаю, без практики ни у кого ничего не получится. Посмотрите в интернете, проведите исследование и вперед.
– Вы, молодые, другое дело, у вас есть смекалка. Жаль, что мне она не передастся.
– Глупости. – Джо повесила на плечо посудное полотенце, взяла тряпку и вытерла столик рядом с Мор-рисом. – Почему бы вам не придать вашему кусту форму шара? Это базовая фигура, но хороший старт. Когда я только начала работать в этом кафе, в мой репертуар входили только тосты и простые рецепты. – Джо выпрямилась и поправила салфетки в серебристом диспенсере. – Но теперь я с радостью пробую что-то новое.
– Салат с брюссельской капустой был восхитительным. – Моррис подобрал кусочек сладкого пирога, упавшего на его тарелку. – И эти сладкие пирожки – одни из лучших, которые я пробовал. Они настолько хороши, что мне даже не нужно коньячное масло.
– Очень высокая оценка. – Джо улыбнулась. Она украсила пирожки звездами из теста, как это всегда делала Молли. – И в этом сезоне будет еще много всего нового, уверяю вас.
Она отошла, чтобы обслужить другого клиента, радуясь тому, что занята делом. Готовка, обслуживание и уборка отвлекали ее от мыслей об открытке. Так как Джо понятия не имела, кто ее прислал, это одновременно волновало ее и пугало. Теперь она знала, как чувствовали себя Вэлери и Джеф, Джесс и Бен, Мэдди и Дэн, когда она устраивала для них свидание вслепую. Должно быть, они так же мучились от тревоги, но все-таки никто из них не отступил. И Джо тоже не отступит. Кто бы это ни был. Она должна это выяснить и хотела этого.
Этим вечером Джо договорилась встретиться с Джесс в пабе. Мелисса была слишком увлечена своим бойфрендом Джеймсом и собиралась наслаждаться домашним уютом вместе с ним. Она сказала Джо, что после целого дня на ногах в почтовом отделении, когда она рассортировала больше открыток и посылок, чем сам Санта, ей хотелось только надеть пушистые шлепанцы и посидеть со своей второй половиной у камина. К счастью для Джо, Джесс тоже была одинока, поэтому вечером они могли стать друг для друга спасением.
Она вышла из квартиры в холод, повыше подтянула шарф. Завывающий ветер принес с моря ледяной воздух, и вечнозеленые растения и зимняя листва задрожали от страха. На дорогах было пусто. Какой контраст с разгаром сезона, когда туристы ищут места для парковки, дети бегают туда-сюда, дни длинные, люди наслаждаются солнечным светом, проводят почти все время на пляже и на пирсе или сидят в своих садах.
Проходя мимо бунгало Морриса, она улыбнулась, потому что под действием сладких пирожков и кофе он поступил именно так, как она посоветовала этим утром. Куст, из которого он намеревался сделать птицу, он превратил в сферу и украсил фонариками, светящимися мягким белым светом. Пусть сфера не была идеальной, но иногда несовершенства жизни бывают самыми прекрасными на свете.
Джесс ждала Джо у бара.
– Что будешь пить?
Джо видела на улице штендер с нарисованным на нем цветными мелками остролистом и бокалом вина, закрашенного красным в основании.
– Глинтвейн подойдет. – Она стянула перчатки, сунула их в карман, повесила пальто на стул и села.
– Пожалуйста, два глинтвейна, Билли. – Джесс привлекла внимание владельца, помахав десятифунтовой банкнотой.
– Сейчас принесу. – Он спросил, как дела у нее на работе, потом они поговорили о рождественском заплыве, и оба попытались уговорить Джо принять в нем участие.
– Сделай это ради города, – сказал Билли.
– Сделай это ради своих замечательных друзей, – добавила Джесс.
– В этом году я выступлю в роли спонсора, – ответила Джо. – И напеку сладких пирожков.
– Полагаю, ее не уговоришь, – смирилась Джесс.
– Обещаю подумать об этом в следующем году.
Джесс мгновенно вскочила с места.
– Все это слышали? Джо говорит, что в следующем году примет участие в рождественском заплыве.
Поднялся шум, и Джо съежилась на своем стуле.
– Не могу поверить, что ты так со мной поступила. А я ведь только сказала, что подумаю об этом.