Книга Кровь драконов - Тодд Маккефри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Туллеа уперла руки в бока и уставилась на предводителя с таким видом, будто тот сказал немыслимую глупость.
— Ты сам прекрасно знаешь, о чем, — продолжила она через несколько секунд еще громче. — Ты хочешь убить Б'ника! И не надейся, что тебе и на этот раз удастся увильнуть!
Салина поняла, что проснуться все-таки придется, и села в постели.
— Туллеа? В чем дело? Что случилось с Б'ником? Кто хочет его убить? — спросила она, встряхнув головой, чтобы проснуться.
Туллеа обвиняюще ткнула пальцем в сторону М'тала.
— Он! — выкрикнула она. — И я уверена, что ты тоже в этом замешана! Может быть, у тебя хватит наглости сказать мне, будто ты не знала, что твой драгоценный предводитель Вейра приказал Б'нику командовать во время следующего Падения?
Салина нахмурилась и вопросительно взглянула на М'тала. Потом потерла глаза кулаками, отгоняя последние остатки сна.
— Во время следующего Падения? Б'ник? — повторила она, переваривая услышанную новость.
М'тал кивнул. Салина посмотрела на Туллеа и сказала:
— Я думаю, это хорошая идея, не так ли?
— Что? — истерически завопила Туллеа. — А если ему не удастся убить Б'ника, он постарается опозорить его перед всем Вейром. — Она снова уставилась на М'тала выпученными глазами. — Это ты должен вести Вейр, ты его предводитель. Так и выполняй свой долг, вылетай на Падение!
М'тал глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки.
— Да, мой долг — подготовить Вейр для борьбы с Нитями, — согласился он. — Мой долг — гарантировать, что всадники достаточно обучены и готовы встретиться с этой угрозой.
Туллеа кивнула, в ее глазах сверкнул отблеск удовлетворения.
М'тал между тем продолжал:
— Мой долг — сделать так, чтобы все наши командиры крыльев могли выполнять свои обязанности. И еще мой долг состоит в том, чтобы научить командиров крыльев вести борьбу с Нитями в любом качестве, от рядового всадника до командира вылета на Падение.
Ноздри Туллеа гневно раздулись.
— Ты не заставишь Б'ника вести Вейр! — закричала она. — Я знаю, ты хочешь убить его, чтобы твой дракон догнал Майнит'у! — Она приподнялась на цыпочки и вытянулась в струнку. — Ну так вот, этому не бывать! Я этого не допущу, ни за что! — Ее взгляд перескочил на Салину. — А ты?! Это и твоих рук дело, вот что я скажу. Так знай, ты больше не старшая госпожа Вейра. Я хочу, чтобы ты немедленно убиралась из моих покоев! Сейчас же!
Киндан выругался вполголоса.
— Вот оно что! — рявкнул он и кинулся вон из комнаты. Лорана, которая не расслышала последних слов Туллеа, поспешила следом.
Салина взглянула на М'тала, который мягко положил руку ей на плечо.
— Вещи Салины перенесли в мои комнаты еще перед последним Падением, — сказал М'тал, старательно подавляя гнев, грозивший в любое мгновение выплеснуться наружу. — Миккала с помощниками провели там уборку и лишь хотели дать помещению хорошенько проветриться, прежде чем предложить его тебе.
От этого объяснения Туллеа разозлилась еще сильнее.
— Почему мне об этом не сказали раньше?
— Я была очень занята с ранеными драконами и всадниками, Туллеа, — сказала Салина мягким голосом. — И еще я подумала, что ты не захочешь переселяться туда, — ее голос дрогнул, — так скоро после смерти Брет'ы.
— Никто не знает, каким образом распространяется эта болезнь, — сказал Киндан из-за спины Туллеа.
Новая госпожа Вейра резко обернулась.
— Ты! Что ты здесь делаешь? Это личный разговор.
— Когда ведут личные разговоры, обычно не кричат на весь Вейр, — парировал Киндан. — Мы слышали из зала Архивов все до последнего слова.
— Мы? — Туллеа всмотрелась в полумрак коридора, разглядела Лорану и злобно прищурила глаза. — А ты что тут делаешь? — осведомилась она сквозь плотно сжатые зубы. — Шпионишь?
— Ну уж нет, — огрызнулась Лорана. — Я пришла посмотреть, не нужна ли кому-нибудь помощь.
Салина поспешила воспользоваться моментом, чтобы снизить накал свары.
— Может быть, немного кла и чего-нибудь пожевать? — предложила она и добавила, взглянув на Туллеа: — И, пожалуй, глоток вина.
— Прекрасная мысль, — тут же подхватил Киндан и чуть слышно шепнул Лоране: — Пополам с соком кошачьей травы.
— Я сейчас посмотрю, есть ли что-нибудь готовое, — отозвалась вслух Лорана и быстро подмигнула Киндану.
Туллеа проводила ее недовольным взглядом.
— Девчонка чересчур много на себя берет, — заметила она уже более спокойным тоном, но с таким видом, будто откусила большой кусок горькушки. — Как госпожа Вейра, я прикажу, чтобы она занималась своим драконом и больше ни во что не совалась.
— Я уверен, что она с превеликой радостью послушается, — нежно произнес, почти пропел М'тал. — Может быть, ты наконец захочешь вспомнить о своих обязанностях госпожи Вейра и займешься поисками в Записях?
Туллеа дернулась всем телом; намек был очень прозрачный и вполне достиг цели.
— Не пытайся меня отвлечь, — зарычала она. — Я приказываю, чтобы ты не позволял Б'нику командовать следующим вылетом на Падение.
Лорана, перепрыгивая через ступеньки, мчалась вниз по лестнице. Взволнованная диким скандалом, она мало что видела вокруг и чуть не столкнулась с бежавшим ей навстречу Б'ником.
— Ты не видела Туллеа?
— Она наверху, у М'тала, — ответила Лорана. Б'ник громко застонал.
— Значит, это она кричала, да?
Лорана ничего не сказала, лишь кивнула. Всадник громко выругался и с извиняющимся видом развел руками.
— Она заявила, что он пытается убить тебя, — сообщила Лорана.
— Я же сказал ей, что ничего подобного! — прорычал Б'ник, снова устремляясь вверх по лестнице. Впрочем, он тут же остановился и оглянулся на Лорану. — А ты куда идешь?
— На кухню, принесу чего-нибудь выпить и закусить, — сказала она.
— Не забудь налить в вино сока кошачьей травы, — посоветовал всадник, печально покачав головой. — Когда на нее вот так накатит, то ее ничем другим не успокоишь.
Лорана помрачнела.
— Такое уже случалось раньше? Она в порядке?
— Да. Нет. Проклятье, да не знаю я! — Сверху снова донеслись невнятные крики, и Б'ник ринулся вверх. — Я должен бежать.
Когда Лорана возвратилась с подносом, Б'ник поспешно взял бокал и подал его Туллеа, которая уже кричала не так громко, но сохраняла прежнюю решительность.
— Мне плевать, — заявила она. — Ты не должен командовать во время этого Падения.