Книга Робот-блюз - Дон Перрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмили Дикинсон. «Я слышала жужжание мухи после смерти»
Дарлин так и не удалось поговорить с капитаном.
До прыжка оставалось около одного часа. Всех пассажиров попросили вернуться в свои каюты, лечь на койки и пристегнуться. Особо чувствительным предложили принять джамп-седативы — специальные успокаивающие препараты. Сенсоры, встроенные в койки, показывали стюардам, кто из пассажиров подчиняется приказу, а кто своевольничает. Члены команды переходили от каюты к каюте, успокаивая нервничающих людей и укоряя нарушителей порядка.
Двое стюардов остановили Дарлин, когда она шла по коридору на верхнем уровне корабля, ведущем к капитанскому мостику.
— Извините, мэм, но через сорок пять минут мы совершаем прыжок в гиперпространство. Согласно правилам, вы должны находиться в своей каюте и лежать на койке, пристегнув ремни безопасности.
— Я должна поговорить с капитаном. — Дарлин старалась держаться спокойно и уверенно. — По срочному делу.
— Прошу прощения, мисс…
— Роуэн. Дарлин Роуэн.
— Мне очень жаль, мисс Роуэн, — первый стюард улыбнулся, — но это совершенно невозможно. Никому не разрешается находиться на капитанском мостике перед прыжком. Это запрещено правилами.
— К черту ваши правила! — отрезала Дарлин. — Мне нужно поговорить с капитаном. Нам нельзя совершать прыжок. Поверьте, у меня есть информация…
— Ради всего святого, — пробормотал стюард и закатил глаза. — Еще одна!
Второй стюард прочитал небольшую лекцию:
— Мисс Роуэн, могу заверить вас, что в распоряжении нашего капитана и пилотов имеется более чем четырехсотлетний опыт управления судами такого класса. Мы совершали прыжок по меньшей мере пятьдесят раз только на этом лайнере, и все заканчивалось хорошо. Я понимаю, что вы испытываете тревогу…
— Еще бы мне не тревожиться! — Дарлин уклонилась от протянутой руки. — Послушайте, ваш капитан получил предупреждение от Адмиралтейства. Ему рекомендовано воздержаться от прыжка. В этом секторе пространства существует опасность…
— Как вы узнали об этом, мисс Роуэн? — вежливо поинтересовался стюард.
— Я не могу вам сказать. — Дарлин решила прибегнуть к уговорам. — Я знаю, это звучит глупо. Возможно, я кажусь вам истеричкой, но это не так. Я говорю правду. Если судно совершит прыжок, то тысячи жизней окажутся под угрозой.
— Благодарю вас, мисс Роуэн. Мы поставим капитана в известность об этом. А теперь позвольте проводить вас в каюту.
Привыкшие к обращению с паникерами, стюарды взяли ее за руки и повели обратно по коридору к лифтовому холлу.
Дарлин обладала некоторыми навыками в боевых искусствах и могла бы в считанные секунды уложить обоих стюардов на пол, избавившись от их назойливой опеки. Однако нападение на двух членов команды корабля вряд ли укрепило бы ее позицию в разговоре с капитаном. Скорее всего, ее сочли бы буйнопомешанной. Она решила вернуться в свою каюту. К этому времени компьютер должен будет закончить расчеты. Если она предоставит Адмиралтейству конкретный результат, то военным придется принять решительные меры.
— Уверяю вас, мисс Роуэн, все будет в порядке, — сказал первый стюард, когда они шли по коридору.
— У вас бывают дурные предчувствия? — осведомился второй стюард.
— Это не предчувствие, — со вздохом ответила Дарлин.
Тысячи кораблей, сотни Троп. Робот может ликвидировать любую из них. Однако наша Тропа пролегает недалеко от Пандора. Наша Тропа находится рядом с той, которую недавно уничтожили. Уверенность Дарлин росла с каждой минутой.
— Как насчет успокоительного, мисс Роуэн? Вы сразу же почувствуете себя лучше.
— Нет, благодарю вас.
— Может быть, вам помочь пристегнуться?
— Нет. — Ей хотелось лишь вернуться в каюту и сесть за компьютер. — Все будет в порядке, обещаю вам. Можете идти, и спасибо за помощь.
— Мы еще заглянем к вам на всякий случай, — пообещал стюард. Он остался стоять в коридоре. Было ясно, что он никуда не уйдет, пока Дарлин не окажется внутри.
Она начала отпирать дверь, посмотрела вниз и увидела, что пилка для ногтей передвинулась ближе к углу косяка. Кто-то побывал в ее каюте. Дарлин помедлила перед открытой дверью.
— В чем дело, мисс Роуэн? — Стюард с трудом сохранял спокойствие. Он уже не сомневался, что имеет дело с истеричкой, страдающей нервными припадками.
— Извините, я просто уронила пилку для ногтей. — Дарлин быстро нагнулась. — Все в порядке, я лишь немного нервничаю. Вы были очень добры. Я знаю, у вас есть другие дела. Позвольте отблагодарить вас за беспокойство.
Стюарды достали свои сервисные электронные блокноты, и Дарлин набрала щедрые чаевые для обоих.
— Спасибо, мисс Роуэн, — сказал первый стюард. — Пожалуйста, заходите в каюту. Мы подождем снаружи на тот случай, если вам что-нибудь понадобится.
«Ну да, конечно. Ты хочешь убедиться, что я никуда не уйду».
Дарлин открыла дверь, но не стала сразу же входить внутрь, а повернулась вполоборота. Она не боялась, что на нее нападут сзади: убийцы Юнга не поджидали своих жертв за дверью с обрезком свинцовой трубы в руке. Они действовали гораздо изощреннее.
Дарлин внимательно посмотрела на пол перед собой, но не увидела тонкого лазерного луча, который она могла бы пересечь при входе в каюту, включив какое-нибудь адское устройство.
Стюарды наблюдали за ней. Оглянувшись, она заметила презрительную улыбку на лице адонианца; впрочем, он тут же напустил на себя серьезный вид.
Дарлин осторожно вошла в каюту и огляделась по сторонам. Все вещи лежали на своих местах. Она закрыла дверь, отгородившись от стюардов и их любопытства, и приступила к более тщательному осмотру.
Что-то странно блеснуло возле иллюминатора. Дарлин насторожилась, стала оглядывать, но ничего не обнаружила. Ни лазерных стволов за кроватью, ни мин-ловушек.
— Тебе померещилось, — тихо сказала она.
Она внезапно устала от этого, устала бояться каждой тени, скрываться от невидимых противников и делать из мухи слона. Возможно, в каюту входила горничная, поправившая постельное белье. Никто не прятался здесь с намерением заколоть Дарлин, пока она будет мыться под душем. Никто не подкладывал ядовитых пауков в ее ночную рубашку.
На всякий случай она перевернула одеяло, посмотрела под кроватью и в ванной. Никого и ничего.
— Боже мой, я действительно превращаюсь в истеричку, — прошептала она и со вздохом вернулась к компьютеру.
По крайней мере, машина сделала что-то полезное, пока ее не было. Первоначальный расчет вероятности дальнейших действий робота был завершен. Компьютер предложил список из трех Троп с приблизительной оценкой их ликвидации в ближайшее время.
Дарлин просмотрела полученную информацию. Что-то щелкнуло в ее голове, но в то же время что-то щелкнуло и в каюте. Она вскочила со стула, готовая бежать.