Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Сирота Х. Человек из Ниоткуда - Грегг Гурвиц 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сирота Х. Человек из Ниоткуда - Грегг Гурвиц

267
0
Читать книгу Сирота Х. Человек из Ниоткуда - Грегг Гурвиц полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:

– Ты не наемник, – произнес Эван. – Ты работаешь на правительство.

– Настолько же, насколько раньше на него работал ты, – откликнулся Чарльз. – Но да, я все еще внутри системы, если ты об этом.

– Кто твой куратор?

Куратор? – Чарльз опять улыбнулся, и его улыбка напомнила Эвану о потрескавшемся асфальте баскетбольной площадки, чизбургерах на ужин, переполненных спальнях приюта «Прайд-хаус». – У меня нет куратора. Теперь это все мое.

– Что твое?

Все.

И тут Эвана осенило. Внутри у него все перевернулось. Домик из домино лжи рушился, рушился – и теперь обломки прошлого посыпались ему на голову, погребая под собой.

– Программу «Сирота» так и не закрыли.

– Ее цель изменилась. И я стал боссом.

– Сколько наших осталось?

– Достаточно.

– Как ты вышел на мой след?

– Ох, ты себе даже не представляешь, как трудно было вычислить Человека из Ниоткуда. Мы разработали специальную программу обработки данных, чтобы проверять отчеты о совершенных преступлениях. Так всплыл отчет об убийстве Уильяма Чемберса. После этого мы вышли на Морену Агилар.

– Но как вы догадались, что это я?

– Очень уж жертва была приметная. Грязный коп, который подозревался во многих нарушениях. Как раз по твоему профилю. Ну, и отчет судмедэкспертов. Баллистическая экспертиза показала, что стреляли из пистолета модели 1911, твоего любимого, хотя калибр вначале сбил нас с толку. Обычно ты используешь экспансивные пули, но той ночью в ход пошли пули с цельнометаллической оболочкой весом в двести тридцать гран. А потом я понял – вокруг было полно народу, ты хотел, чтобы пуля летела чуть медленнее скорости преодоления звукового барьера и выстрел не привлек внимания окружающих. Но, по сути, тебя выдали деньги, оставленные за жилье. Откуда у нищей девчонки из Сальвадора стодолларовые купюры?

«Оплошность», – подумал Эван.

– Мы не стали выходить с ней на связь на тот случай, если нам придется воспользоваться ею позже. Правда, мы не ожидали, что она так быстро найдет для тебя настоящего клиента.

– Это дискредитировало подложного клиента, которого вы ко мне направили.

Чарльз поддел тело Даники носком ботинка.

– Именно так.

– Вы хотели, чтобы кто-то находился рядом со мной. Это позволяло вам определить мое местоположение.

– Ты же знаешь, как бывает с такими парнями, как ты. Нам нужно было контролировать место твоего пребывания, чтобы тщательно спланировать нападение на знакомой нам территории.

– Как тогда в мотеле.

– Именно. Но даже так, смотри, чем все обернулось. Поэтому мы немного изменили план, пожертвовали пешкой, чтобы ты смог продвинуться по доске. – Ван Скивер посмотрел на тело у своих ног. – Мы приложили немало усилий для того, чтобы спланировать операцию. К тому же мы надеялись, что ты останешься ночевать в мансарде. Но ты как акула. Всегда в пути.

– Как вы вышли на Данику?

– Ну, мы присмотрели парочку подходящих кандидатов заранее, пока тебя искали. Некоторое время мы наблюдали за Даникой. Она показалась нам более подходящим кандидатом.

Эван немного поразмыслил над его словами.

– Так вы поэтому гоняетесь за мной? Из-за моей благотворительности?

– Нет, конечно. – Чарльз закатил глаза, показывая, что разочарован. – Мы гоняемся за тобой из-за информации, которой ты располагаешь. Небезопасно позволять тебе бегать без надзора в зоне наших операций.

– Как и тебе.

– А я ни во что и не ввязываюсь.

– Мне сказали, что ты перебежчик.

Чарльз изумленно уставился в камеру.

– Я никогда не предавал программу.

– В то лето, когда мы встретились в Осло, мне дали задание убить тебя. Я отказался.

– Тем летом двоим из нас дали задание убить тебя. Тогда двум Сиротам впервые разрешили работать вместе. Твой куратор тебе солгал. Это ты был целью. Мы просто не могли тебя найти. До сих пор.

– Тогда почему…

И вот только теперь, в тусклом свете мониторов, Эвана осенило. Джек прислал ему фотографию Чарльза, зная, что он узна́ет друга детства. Зная, что Эван никогда не убьет другого Сироту. Зная, что он уйдет в подполье.

Джек дал ему ложное задание, чтобы предупредить, заставить выйти из игры. Если бы Эван узнал правду, он обрушил бы свой гнев на программу «Сирота», а может, и на само чертово правительство. И его бы убили.

На лице Чарльза читалось понимание. Его губы растянулись в улыбке. Прижимая телефон к уху, он обошел труп Даники.

– Ох, ну надо же. Ты не знал. А ты думал, почему Джек Джонс слился? Он защищал тебя.

Эван вслепую пошарил рукой, нащупал кресло, подтянул его к себе, сел. Ему вспомнилось, как Джек сидел за столом, накручивая спагетти на вилку: «Самое сложное – не сделать из тебя убийцу. А сделать так, чтобы ты остался человеком». Его напряженный голос перед той судьбоносной встречей у мемориала Джефферсона: «Возможно, утечка происходит с нашей стороны. Не хочу светиться. Я стараюсь не высовываться».

Джек нарушил множество протоколов, чтобы защитить Эвана. Он знал, чем рискует. И пошел на этот риск.

Скорбь Эвана по Джеку так и не ослабела, она всегда оставалась где-то в глубине его души, оплела его сердце. А теперь эта скорбь шевельнулась, разрушая основы его представления о мире, стальной хваткой сжимая его горло. Эван открыл рот, но с его губ не слетело ни слова.

Радовало только то, что Чарльз сейчас не видит выражения его лица. Тем не менее ван Скивер что-то почувствовал. Повернувшись, он заглянул в скрытую камеру на одном из навесных шкафчиков.

– Почему меня хотели убить? – с трудом выдавил из себя Эван.

– Ты не понимаешь. Ничего личного. Все изменило появление беспилотников. Теперь в любое время, когда только министерству обороны вздумается, можно нажать на кнопку, и где-то на другом конце мира взорвется машина с экстремистами. Так зачем учитывать человеческий фактор, идти на дипломатический риск – а ведь именно с такой опасностью связано существование нашей программы. Мы им больше не нужны. Вот уже много лет. И они начали нас убирать.

– Ты хотел сказать, что они давали нашим же ребятам задание убирать своих, – уточнил Эван.

– Именно. И эта операция продолжается. Наши убирают своих. Тех, кто представляет опасность.

– Мы все представляем опасность, Чарльз. Для этого нас и создали.

– Ну да. Но психологические характеристики некоторых Сирот предполагали более высокий шанс возникновения осложнений.

– Как в моем случае.

– Как в твоем случае.

1 ... 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сирота Х. Человек из Ниоткуда - Грегг Гурвиц"