Книга Супруга без изъяна, или Тайна красной ленты - Диана Чемберлен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лэйси остановилась на пороге кабинета. Оливия подняла на нее глаза и поразилась, насколько старше своего возраста выглядит дочка Алека.
– Привет, Лэйси. Как поживаешь?
– Нормально. – Девочка скользнула в кабинет, взяла кресло от письменного стола и поставила рядом с рабочим столом. Она уселась, обняла колени, подтянув их к груди, поджала босые ноги. Оливии было нелегко удержаться от улыбки при взгляде на ее волосы. – Над чем вы работаете? – спросила Лэйси.
Оливия на минуту задумалась. Она не хотела говорить, что делает витраж для детской. Лэйси не стоило знать о ее беременности, если даже собственный муж Оливии об этом не подозревал.
– Это витраж для одной из спален, – нашлась Оливия.
– А у вас есть рисунок? Мама всегда работала по рисунку.
– Есть. – Оливия подняла миллиметровку с колен на стол. Возможно, воздушные шары покажутся Лэйси простенькими после витражей, созданных ее матерью.
Но девочка улыбнулась:
– Симпатичный узор, – и ее оценка показалась Оливии искренней. Лэйси смотрела, как Оливия достает из чемоданчика рулон медной фольги. – Вы не сказали моему отцу, что видели меня в больнице.
– Не сказала.
– Почему?
– Потому что все происходящее в отделении неотложной помощи конфиденциально. – Оливия взглянула на Лэйси. – Как поживает твой друг? Тот парень, который употреблял крэк?
Лэйси сморщила нос:
– Он не был моим другом. Ник уехал обратно в Ричмонд. Настоящий козел.
– Он подвергал свою жизнь большому риску.
– А ему плевать. Жизнь некоторых людей так запутана, что им все равно, что с ними будет. – Лэйси взяла кусочек олова и принялась вертеть его в пальцах. Ее ногти были обгрызены почти до мяса, заусенцы покраснели и воспалились. За вызывающей внешностью скрывался напуганный подросток.
– Твой отец говорил, что у тебя есть коллекция старинных кукол, – Оливия решила продолжить разговор.
– Ага. – Лэйси не подняла головы. – Раньше мама мне дарила их на день рождения.
– Можно посмотреть?
Девочка пожала плечами, встала и вышла из кабинета. Оливия поднялась следом за ней по лестнице. Они прошли мимо большой спальни, сквозь приоткрытую дверь была видна внушительных размеров кровать, покрытая лоскутным одеялом. Лэйси открыла дверь своей комнаты, и Оливия не удержалась от смеха.
– Лэйси, это нечто! – воскликнула она.
Вдоль стены на высоте роста Лэйси была прикреплена длинная полка, на которой восседали чопорные куклы в роскошных нарядах. Над куклами и под ними красовались постеры с рок-музыкантами, полуодетыми, затянутыми в кожу, патлатыми, с серьгами в ушах и устрашающим гримом на лицах.
Лэйси улыбнулась ее реакции.
– Твоя комната соответствует тебе? – поинтересовалась Оливия.
– Вы о чем?
– Наполовину ангел, наполовину дьявол.
– На три четверти дьявол, я так думаю.
Оливия увидела учебники на кровати.
– Чем ты занималась?
Лэйси застонала.
– Биологией и алгеброй.
Оливия взяла учебник по биологии, перелистала страницы, вспоминая, с каким удовольствием она сама учила биологию в старших классах школы. Она прочитала учебник от корки до корки уже к концу первой учебной недели.
– И что тебе задали?
– Что-то там по генетике. – Лэйси двумя пальцами взяла листок с какими-то схемами. – Вот мое домашнее задание. Ненавижу! Предполагается, что я должна изучить мою родословную и составить какую-то таблицу. Я ничего в этом не понимаю.
Оливия посмотрела на задание, потом на Лэйси.
– Давай я тебе помогу.
Девочка залилась краской.
– Вы не обязаны это делать.
– Мне бы этого хотелось. – Оливия скинула туфли, села на неприбранную постель Лэйси и похлопала по одеялу рядом с собой. – Садись сюда.
Лэйси устроилась поближе к ней, и Оливия принялась рассказывать о наследственности, доминантных и рецессивных генах. Она объясняла до тех пор, пока Лэйси не поняла, что к чему. Они сравнивали мочки ушей, высовывали языки и пытались свернуть их трубочкой. У Оливии это получилось, а у Лэйси нет. Это продолжалось до тех пор, пока снизу не раздался лай Трехлапого.
– Есть кто дома? – окликнул женский голос с кухни.
– Это Нола, – сказала Лэйси. Потом крикнула: – Мы наверху.
Они услышали шаги на лестнице, и спустя несколько секунд на пороге комнаты Лэйси появилась привлекательная блондинка в темно-синем костюме. В руках она держала пирог. Оливия вспомнила, что, по словам Алека, именно эта женщина имела на него виды.
– Прости, Лэйси, я не знала, что у тебя гости, – извинилась Нола.
Оливия протянула ей руку и представилась:
– Меня зовут Оливия Саймон.
– Она папина приятельница, – добавила Лэйси.
– Я всего лишь помогаю Лэйси с биологией. – Оливии казалось, что она должна объяснить ситуацию Ноле. – Алека срочно вызвали в лечебницу.
– Вот как! – Нола явно расстроилась. Она заправила прядь платиновых волос за ухо. – А я принесла ему пирог. Ты скажешь папе об этом, Лэйси?
– Конечно.
– Я оставлю пирог в кухне. Это его любимый, с клубникой и ревенем.
Нола вышла из комнаты. Оливия и Лэйси молчали, пока внизу не хлопнула дверь.
– Нола – мать моей лучшей подруги, – объяснила Лэйси. – Думаю, она хотела бы стать и моей матерью тоже.
– То есть… ваша соседка хочет выйти за твоего отца?
– Точно.
– А тебе бы этого хотелось?
– Hу да, примерно с тем же удовольствием я бы рассталась с жизнью, затоптанная стадом слонов.
Оливия расхохоталась.
Лэйси водила пальцем по тетради.
– Не думаю, что мой отец снова женится.
– Почему?
Девочка покачала головой:
– Он слишком любил мою маму.
Оливия посмотрела на изящных кукол на полке. Они следили за ней и Лэйси огромными внимательными глазами, и это казалось пугающим.
– Хорошо, что у тебя есть эти куклы, чтобы ты не забывала о маме, – сказала Оливия. – У тебя есть любимица?
Лэйси встала, подошла к полке и сняла красивую черноволосую куклу. Плюхнувшись обратно на кровать, она усадила ее Оливии на колени. И почти сразу же они услышали шум колес на гравии подъездной дорожки.
– Папа приехал, – определила Лэйси, но не двинулась с места.
– Оливия? – раздался голос Алека из кабинета.
– Мы наверху, – хором откликнулись Лэйси и Оливия. Девочка хихикнула.