Книга Добро пожаловать в Найт-Вэйл - Джеффри Крэйнор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты знаешь, что я права, – произнесла Джеки.
– Я приму любое ваше решение, – сказал мэр в светло-коричневом пиджаке. – Меня устроит любой из вас. Вам просто нужно сделать выбор.
Диана протянула Джеки руку, и та приняла ее. Джеки плакала, но сохраняла спокойствие. Диана не отводила взгляда от глаз женщины в окне.
– Нет, – произнесла Диана. – Я не могу.
– Перестань, – ответил мэр. – Еще как можешь, так что, пожалуйста, побыстрее.
– Дело не в Кинг-Сити и не в детях Троя. Дело в самом Трое. Он заразил Кинг-Сити нашими непонятными явлениями, – сказала Диана.
– Вот гад.
– Именно так, Джеки. Вот такой гад. И такой же гад – вот этот субъект. – Диана указала на мэра в светло-коричневом пиджаке.
Теперь он казался гораздо выше, чем раньше. Мухи за его спиной образовали сердитую жужжащую ауру.
– Вы должны выбрать! – заревел он. – Вы должны выбрать того, кто останется, иначе я выберу за вас!
– Ты здесь не останешься, – сказала Диана Джеки, не обращая на него внимания. – И Джош тоже.
– Ты права, – кивнула Джеки. – Это не наши проблемы. И не нам нужно их решать. Пора Трою наконец этим заняться.
– И Трой здесь не останется. Трою пора возвращаться домой.
– Это уж точно.
– Хватит болтать, выбирайте, кто из детей остается! – заорал мэр. Но его никто не слушал.
– В баре я встретила их целую толпу. Подходящее место, чтобы с ним поговорить.
– Тогда пошли. – Женщина в окне исчезла, но Диана не двигалась. Ее вдруг охватили сомнения. А если она неправа? А если она совершает ошибку? Ее отражение растворилось, а она все еще не могла пошевелиться. И тут она почувствовала, как Джеки взяла ее за руку.
– Я с тобой, – тихонько произнесла Джеки. – Идем. – Она просунула свою больную руку под щупальцеобразную конечность Джоша и вывела их обоих за дверь, поведя по коридору.
Человек в светло-коричневом пиджаке шагнул в коридор вслед за ними.
– Куда это вы отправились? Немедленно вернитесь!
Вокруг него жужжали мухи. Никто из троих не оглянулся, и жужжание сделалось еле слышным, когда они толкнули входную дверь и их накрыла волна пыльного вечернего воздуха.
– Вы должны выбрать. Вы должны выбрать, – повторял далекий голос. Затем дверь закрылась, и снова воцарилась тишина.
– Трой! – крикнула Джеки.
– Трой, быстро иди сюда! – крикнула Диана.
Первый вышедший из бара Трой оказался субъектом с быстро наливавшимся лиловым бланшем под глазом. Он казался ошарашенным – наверное, ему здорово врезали по голове.
Джеки придерживала открытую дверь и выводила их всех на улицу – одного потягивая за рукава, другого толкая в спину, если кто-то из них мешкал. Кого-то из них шатало от выпитого пива. Другие выглядели бодрыми и собирались поехать домой. Трой Уолш был готов ко всяким неожиданностям. Однако Трой Уолш не совсем понимал, что происходит.
– Трой, выходи! Давай-давай! – Джеки вывела их всех на улицу.
Представьте себе тридцатидвухлетнего мужчину. Представьте себе множество тридцатидвухлетних мужчин. Все они выглядят одинаково, потому что все они одинаковы и всегда были одним и тем же человеком. Представьте себе тридцатидвухлетнего мужчину, который может починить вашу машину, помочь вам с налоговой декларацией, сделать вам бьющий в голову коктейль и раскрасить самые мелкие предметы вашей коллекции.
Представьте себе тридцатидвухлетнего мужчину, обладающего даром быть всем для всех, но никем и ничем для какого-то одного. Вообразите выражение его лица, когда он выходит из бара во всей своей множественности и видит женщину, которую недолгое время вечно любил пятнадцать лет назад.
Представьте себе выражение его лица, когда он видит мальчика, которого не узнает, хотя точно знает, кто он.
Вы видите, как у него приоткрывается рот? Теперь представьте, как по множеству его лиц пробегает расширяющаяся щель, где мысли превращаются в слова. Слова видны в его глазах, когда он поднимает взгляд, пытаясь включить логику и отбросить эмоции. Щель становится шире, в нее с тихим гулом проникает влажное дыхание, предваряющее поток слов.
– Закрой рот, – произнесла Диана. – И молчи. – Она вытянула руку, преграждая путь Джошу, который выступил вперед и собирался заговорить. – Я разрешу тебе высказаться чуть позже, Джош.
Диана посмотрела на Троя. Оглядела каждого из них в отдельности. Стойте там, говорил ее взгляд. Пока я вас вижу, вы не сможете сдвинуться с места.
– Это твой сын Джош. Я называю его твоим сыном, потому что слова означают некоторые понятия. Это слово неправильное, но оно наиболее точное. Позади тебя твоя дочь Джеки. Я здесь не для того, чтобы просить помощи. И, разумеется, не для того, чтобы хоть о чем-то просить от имени Джоша или Джеки. Я здесь, чтобы кое-что высказать тебе от своего имени и от имени всех тех, кто так или иначе с тобой связан.
Ты должен вернуться домой, Трой Уолш. Покинуть этот город и вернуться в Найт-Вэйл. Вас много, и все вы полезны и добры. Однако желать добра – не значит делать добро. Ты желаешь добра, но не делаешь его. Ты разрушаешь здешнее пространство и время, привнося сюда аномалии нашего пространства и времени. Мы здесь чужие. Найт-Вэйл – вот наш дом. Отправляйся домой, Трой.
Все Трои переглянулись. У кого-то на лице отразилась искренняя печаль и стыд. Кто-то двусмысленно ухмыльнулся и подбоченился. Один из них пренебрежительно махнул на нее рукой и нетвердой походкой двинулся обратно к бару, но Джеки врезала ему по голени и втолкнула назад в толпу.
Диана настойчиво продолжала:
– Ты помог многим людям своими умениями и навыками, но в то же время ты – безответственный урод. И то, и другое правда. Правда может быть противоречивой. Твои грехи не искупляются твоими добрыми делами. Сколько у тебя детей? Скольких детей ты бросил? Ладно, забудь, меня это не волнует. А волнует меня вот что. Как зовут мать Джеки? Сколько лет Джеки? Как выглядит твой сын? За всеми его физическими обликами как в действительности выглядит твой сын? Какая у него любимая еда? Он с кем-нибудь встречается? И если да, то с кем? Можешь назвать имя?
Трои посмотрели друг на друга. Один почесал в затылке, другой отрыгнул, третий неуверенно выпрямился, явно желая попытаться ответить.
– Даже не старайся ответить. Ты не знаешь ответов. И не трать время на догадки. А вот еще вопрос, на который у тебя нет ответа: чем занимается отец? Что это за работа? Среди всех твоих бесконечных воплощений есть хоть один хороший отец или муж?
– Эй, послушай-ка! – Трой, пытавшийся уйти, спотыкаясь, выступил вперед. Трезвые Трои безуспешно старались удержать его, качая головами и бормоча, что лучше этого не делать.
– Ну нет уж, я отвечу. Я не собираюсь все это выслушивать. Я действительно вернулся. Я снова живу в Найт-Вэйле.