Книга Клэй из Виргинии - Мередит Рич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста… прошу вас… – заскулил Бью. – Позвольте мне побыть с ней… – Он надрывно стонал, всхлипывал, умоляя Санни вернуться к нему.
Джош, подбежав к Клэй, крепко обнял ее.
– Слава Богу, ты цела!
Клэй прильнула к нему, только теперь начиная постигать весь ужас последних минут. Дрожа всем телом и чувствуя, как слабеют ее колени, она неверным охрипшим голосом пересказала ему все, что с ней только что произошло.
– Успокойся. – Джош как мог пытался утешить ее. – Все кончилось. Больше тебе нечего бояться.
На месте трагедии, заходясь в истерике, рыдала Одри Йейтс Скотт. Клэй посмотрела на разодетую в пух и прах сводную сестру, и в ее душе на секунду шевельнулась жалость к светловолосой красавице, которая вряд ли до конца отдавала себе отчет в происходящем.
Плотный коренастый помощник шерифа усадил Клэй в полицейскую машину, и Джош, чтобы не оставлять ее одну, попросил разрешения поехать с ней.
– Мне очень жаль, мисс Фитцджеральд, но вам придется дать показания в участке. – Он сокрушенно покачал головой. – Надо же было такому случиться. Особенно сейчас, во время дерби.
По пути к городу Джош обнял Клэй за плечи и убрал завиток волос, упавший ей на глаза.
– Господи, – улыбаясь, сказал он. – С тебя ни на минуту нельзя спускать глаз.
Клэй, еще не оправившись от потрясения, все же слабо улыбнулась в ответ:
– Между прочим, до нашего знакомства я вела спокойную, безмятежную жизнь.
– Такой она будет и впредь, – заверил ее Джош. – Как только мы поженимся.
– Что я слышу? Ты ведь не хотел «совать шею в хомут» и говорил, что нет никакого смысла оформлять наши отношения…
Джош посмотрел на нее, и Клэй поразилась тому, как засияли его карие глаза.
– Я передумал. Каждый человек имеет право изменить свое мнение, разве нет? – Джош усмехнулся. – Вдобавок с тобой я буду навсегда избавлен от скуки.
– Ох, Джош, не надо так шутить.
– Я не шучу, Клэй. Я просто люблю тебя. Кроме тебя, мне никто не нужен. Ну… а ты, ты согласна?
Клэй медленно кивнула и отвернулась к окошку, разглядывая проносящиеся мимо пастбища поместья Пинкни. Ее глаза застилали слезы.
– Настоящего мужчину нынче все равно не найти, так что я за неимением лучшего соглашусь на твое предложение, – попыталась она пошутить, но голос ее задрожал. В ту же секунду Джош прижался губами к ее рту долгим нежным поцелуем.
Клэй ничуть не сомневалась, что помощник шерифа подглядывает за ними в зеркальце, но ей было все равно.
Джош Льюис сидел в библиотеке Уиллоуз, водрузив ноги на стол и прижав к уху телефонную трубку.
– Ладно, Харви. Съемки начинаются первого марта; я приеду в Голливуд на следующий день после Нового года, и мы успеем все утрясти. Да, и тебе того же. Счастливого Рождества и до скорой встречи. – Джош положил трубку.
«Золотой треугольник» получил восторженные отзывы критиков и принес рекордные доходы по всей стране. Теперь Джош и Харви, забыв старые ссоры, готовились вместе экранизировать одну из знаменитейших бродвейских постановок.
– Харви и Марси шлют тебе привет.
– Неужели? – обрадованно воскликнула Клэй. – Так они опять вместе?
Джош пожал плечами:
– С прошлой недели.
– Как здорово, что вы с Харви снова друзья. От этого и моя жизнь станет намного спокойнее.
– Хочешь кофе?
– Пока нет. Еще не переварила предыдущую порцию. – Клэй сидела на шерстяном ковре у камина, окруженная кучами разноцветных лент, оберточной бумаги, по соседству с угрожающе накренившимся штабелем рождественских подарков. – Дрова кончаются, – сообщила она. – Надо принести еще полено, и, наверное, уже пора раскладывать подарки под елкой.
– Подумать только, когда-то я спал и видел себя почтенным деревенским сквайром, – сказал Джош.
– А ты такой и есть. Деревенские сквайры всегда колют дрова и послушно выполняют домашнюю работу.
– Какая жалость! А я-то думал, они только курят трубки да потягивают бренди.
– Ну, разве что по воскресеньям… – Клэй улыбнулась. – Кстати, пока тебя не было, я разговаривала с Гарнет – они с Мелвином решили выбраться к нам на новогоднюю неделю. – Джош уже знал, что Гарнет Тернер, старая подруга и соседка Клэй по комнате, вышла замуж за известного писателя.
– Клэй! – крикнул из чулана Кенни Фитцджеральд. – Мы никак не найдем рождественские носки!
– Я видела их, когда доставала елочные игрушки, – ответила Клэй. – Нелл, ты заглядывала в шляпную картонку?
– Мы уже искали повсюду.
– Хм… тогда не знаю. Возьми свои обычные носки, Кенни.
– Но в них полно дыр! – Кенни с каждым днем все больше походил на Мака Фитцджеральда. Этот год выдался очень трудным для него. Кенни любил мать, хотя она почти не уделяла ему внимания, и был глубоко опечален смертью Санни, точно так же, как была опечалена Клэй, когда погибла ее мать; поэтому они с Джошем и Нелл условились никогда не говорить о Санни пренебрежительно и как могли помогали ему справляться с горем.
Нелл накинула пальто.
– Если я хочу успеть на вечеринку, мне пора отправляться, – сказала она.
Клэй послала ей воздушный поцелуй.
– Осторожнее на дороге. По телевизору сказали, возможен снег, и, значит, будет очень скользко.
– Снега на Рождество не было с…
– С тех пор, как я родился, – подхватил Кенни. Мне бы очень хотелось, чтобы пошел снег, но только после того, как ты вернешься домой.
Нелл поцеловала мальчика.
– Всем спокойной ночи. Меня не ждите.
Нелл вернулась в Уиллоуз, чтобы ухаживать за Кенни. Она взялась за эту работу не из-за денег, а по любви. Мальчик рос добрым и смышленым, а кукольная мастерская Нелл процветала словно сама собой, да так, что она наняла управляющего и открыла магазины в Ричмонде, Норфолке и Арлингтоне.
– Наконец-то я вспомнила, где лежат носки. – Клэй указала в сторону стола. – Загляни в верхний ящик. Не пойму только, зачем они тебе; мне казалось, ты уже не веришь в Санта-Клауса.
Голубые глаза Кенни сверкнули.
– Я верю, что Санта-Клаус воплощается в моих близких.
Клэй и Джош рассмеялись.
– Ну ладно, умник, – сказала Клэй. – Пора в постель.
– Ой, а я еще хотел посмотреть вечернюю сказку «Рио-Браво».
– «Рио-Браво» в канун Рождества? – удивленно спросила Клэй. Она думала, что под Новый год будут показывать «Рождественский гимн, или Чудеса на Тридцать четвертой улице».