Книга Пикассо в придачу - Анита Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не могу сказать, что мне очень нравились эти картинки, – заметила Эвелин, – так что, по-моему, мы дешево отделались.
– Слушай, Кэрон, а зачем ему твоя музыкальная шкатулка? – спросила Флора.
– Да, зачем он это сделал? – поддержала ее Эвелин. – Я ее обожала! Она так здорово играла эту забавную песенку!
– Не знаю. Надо подумать. Наверное, он сделал это, чтобы разозлить меня, потому как знал, что это одна из моих любимых вещей.
– А может, он взял ее потому, что у него была только одна рука свободна, а кресло-качалку одной рукой не унесешь, – предположила Эвелин. – А тебе не приходило в голову, что ты должна попытаться украсть все эти вещи у Баса? Тогда бы у тебя были его отпечатки пальцев.
– Спасибо, Эвелин. Ты внесла серьезный вклад в обсуждение.
– Да ну тебя, Кэрон! Послушать тебя, так я никогда ничего хорошего не делаю. Возможно, мне действительно стоило запечатлеть на камеру его лицо. Но вы с Флорой не смогли снять даже его туфли. Так что тебе придется признать, что мне удалось совершить героический поступок.
Я крепко обняла ее:
– Ну конечно, ты права, Эвелин. Так что, пожалуйста, не надо паковать вещи и укладываться спать на улице.
– Позвонить в полицию? – спросила Флора.
– Да нет, не надо, – быстро сказала любительница каратэ. – Этот Бас – огромный сильный мужик. И, насколько я поняла из рассказов Кэрон, его лучше не злить. Иначе следующий подарок, который он пришлет, будет пропитан ядом.
– А как ты думаешь, он понял, что ты его снимаешь?
– Откуда? Я и сама этого не знала, пока не встала с пола, когда он ушел. Мне стало ясно, что он еще хуже, чем мышь.
– В таком случае, Флора, пока нам ничего не надо предпринимать. Бас просто скажет полицейским, что он забрал назад свои собственные вещи. Конечно, нам удалось бы доказать, что он украл копии картины Пикассо, поскольку они ему не принадлежат, но тогда нам пришлось бы рассказать и о рецепте шоколадного печенья. Понимаешь меня?
– И о чем ты только думаешь, дурочка! – посетовала Эвелин. – Да пойми ты, что даже рамочки этих фальшивок стоят больше, чем какой-то газетный лист.
– Ты сильно недооцениваешь шоколадное печенье.
– Не смей обращаться в полицию, понятно? Если твоего бывшего задержат, он в тюрьме не засидится. Даже убийц то и дело отпускают на свободу. И когда он выйдет оттуда, то проживет еще лет сорок – чтобы найти меня, времени у него будет предостаточно.
– Она права, – закивала Флора. – У него столько денег, что его только пожурят за то, что он украл эти копии. В крайнем случае привлекут к общественно-полезным работам, учитывая, что это в первый раз. И он станет выслеживать Эвелин, когда будет развозить продукты по домам престарелых.
Мне лично казалось, что Бас предпочел бы стать разбойником с большой дороги, лишь бы не заниматься благотворительностью.
– Наверное, вы правы. Я не буду ничего предпринимать.
– А зачем ты пошла в это агентство, Эвелин? Как же твой очаровательный садовник? – поинтересовалась Флора.
– Я от него без ума! – мечтательно улыбнулась Эвелин. – И он дал мне свой номер телефона. Но мне хочется его немного подразнить. Пусть он мне первый позвонит.
– И ты собираешься ждать его звонка, развлекаясь в ночном клубе с другим мужчиной? – ужаснулась наша добродетельная соседка.
– Не будь тупицей! Если бы он позвонил сюда, то что бы я ему сказала? А ведь парни всегда спрашивают, чем ты занималась. Поэтому мне надо было что-то придумать, не так ли?
– Ты могла бы сказать, что как раз мыла голову, – предложила Флора.
– Да, конечно! А потом пригласить его на чашечку кофе. Это слишком банально. Если бы я так ответила, он бы в жизни не позвонил мне еще раз.
– Возможно. Я как-то об этом не задумывалась.
– Так как насчет Баса, Кэрон? Мы ничего не забыли?
– Лично я пытаюсь все забыть. Ты имеешь в виду, что мы будем делать, когда Бас обнаружит целую кипу подделок?
– Поразительно, он все-таки решился появиться в нашем доме.
– Наверное, он был уверен в том, что ему удастся завладеть рецептом. А потом уже и закон не страшен. А тот воришка, которого он подослал, даже не сумел забраться внутрь, потому что его остановил Генри. А теперь Эвелин была свидетельницей грабежа.
– Ой, нет, нет! Теперь он меня точно прикончит.
– Подумай, Эвелин. Может, он взял что-то еще? – спросила я.
– Я ничего не заметила. Слушайте, вы двое. Мне нужна ваша помощь. Как вы думаете, он меня пристрелит?
– Возможно, стоит припугнуть его? Сказать, будто у нас есть видеокассета с его подвигами? Таким образом мы сможем защитить Эвелин. Разумеется, я не стану сообщать, что там видно только его левое колено.
– В детективных романах так не делают. Понимаешь, сейчас он думает, что Эвелин уверена, будто он француз, который назначает свидания через брачное агентство. Поэтому несколько глав она может чувствовать себя в безопасности.
– Ничего не говори ему, Кэрон! – завопила наша бесстрашная подруга. – Сейчас он следит за тобой, потом, когда ты ему скажешь, будет следить и за мной. А затем поймет, что Флора тоже в курсе. В конце концов Бас превратится в серийного убийцу.
– Она права, – сказала Флора. – Три трупа – и ты серийный убийца. Хотя он может взорвать дом, и тогда мы все умрем одновременно.
– Послушай, что тебе говорят, Кэрон! Ты мне очень нравишься, правда. Но, согласись: один мертвец лучше, чем целых три!
Что-то я уже совсем ничего не соображаю.
– Пойми, он не серийный убийца. Он вообще не собирается никого убивать. Уверена, тюремная баланда не придется ему по вкусу. Не надо так волноваться, пожалуйста!
– И что мы будем делать дальше? – поинтересовалась Флора.
– Понятия не имею. Простите, я втянула вас в свои злоключения. Только не говорите об этом никому, в особенности Мервину, Джеймсу или садовнику Генри. Самое безопасное – позволить Басу считать, будто ему удалось надуть Эвелин. И вряд ли он будет так думать, если кто-то из наших парней начнет гоняться за ним с криками «Ату его!» и «Наша взяла!». И еще. Нам ни в коем случае нельзя открывать разные свертки.
– А как ты думаешь, что Бас делает в эту минуту? – спросила Флора.
– Пытается придумать, как заставить меня съесть все шесть копий картины.
Суббота, когда мы с Джеймсом уезжали на уик-енд, была довольно теплой и солнечной. Флора ушла на работу пораньше, а я решила пройтись по Хампстеду до Хай-стрит, а потом сесть на метро, чтобы доехать до Белсайз-парка. Проходя мимо дома, в котором жил Китс, я засмотрелась на дерево, под которым он писал стихи. Нет, лично мне поэтом никогда не быть. Наверное, многие согласились бы заплатить, только бы я никогда не писала стихов. Но мне нравилось думать, что великие люди тоже занимались всякой ерундой, жили в обыкновенных домах и входили в них через двери, а не через стены. Даже дом Флоры будет выглядеть очень солидно через пару сотен лет. Ну, по крайней мере, еще более ветхим.