Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Люси без умолку - Фиона Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Люси без умолку - Фиона Уокер

353
0
Читать книгу Люси без умолку - Фиона Уокер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 109
Перейти на страницу:


W Microsoft Word – ЛюсиСноваНабралась. doc

Сегодня ходила в паб. Старалась веселиться и не походить на старую деву, а потому влила в себя несколько джин-тоников и весь вечер трепалась с собратьями по «Щепкам» – в основном с Большим Майком, который был очень мил и которого, по-моему, ничуть не шокировало мое пьянство. Чувствовала себя пятнадцатилетней девчонкой, но с удовольствием сбросила бы еще несколько месяцев.

Кажется, снизу доносится хихиканье. Как же все-таки хочется, чтобы и у меня был парень, с которым можно вот так похихикать! Уж мы бы с ним оторвались по полной! Ой. Боюсь, меня сейчас стошнит.


РЕЗУЛЬТАТЫ ПОХОДА В «КОРОВУ В КЛЕВЕРЕ»

Пятница, 14 мая (счет вела Белла)

Отсутствовали: Джейн Редвен

(Предлог: где-то с Чарльзом)

Тема для дискуссии: Отношения Джейн и Чарльза


Кол-во раз, когда Люси сказала «Он ее изменил»: 12.

Цитата дня: «Раньше она была уверена, что «Прадо» – это «правда», но в произношении аристократов».


Кол-во раз, когда Белла вставала на защиту Чарльза: 7.

Цитата дня: «Да не обращается он с ней плохо. Каждый вечер она то в ресторане, то в театре, то на какой-нибудь вечеринке; а по выходным. – в Париже, Амстердаме или на скачках. И вообще, мне кажется, она ужасно счастлива с ним». (Дописано почерком Молотка: «Хотя когда я заскочил на недельке за почтой, она сидела и заполняла анкету "Бритиш Эйруэйз". Сам видел».)


Кол-во раз, когда Молоток сказал «Да он хуже бабы, этот фраер»: 7.

Цитата дня: «Слышьте-ка, я знаю, как заставить этого кренделя хоть раз сказать дело. Пасть ему лентой залепить, во как!»


РЕЗУЛЬТАТ. Люси и Белла – недельный отдых. Джейн – нанять «женщину, которая все сделает».


Записка, добавленная Джейн:


Дорогие мои все!

Я понимаю, что вы были пьяные, когда это писали, но тем не менее мне необычайно больно и неприятно.

И я НЕ заполняла никакой анкеты «Бритиш Эйруэйз» – я просто читала читала ее. Дж.

P. S. Кстати, замечательная идея насчет домработницы, не правда, ли?


Написано на обороте путеводителя «С автоприцепом – по Котсуолдским холмам»:


Как выселить Элис из автоприцепа до ближайших праздников

Лив: Перерезать электропроводку.

Малкольм: Сделать ремонт в ее комнате – в цвет по ее выбору.

Люси: Поджечь автоприцеп и получить страховку.

Виолетта: Какой автоприцеп?

Результаты голосования: Предложить ремонт комнаты и ждать дальнейшего развития событий.


W Microsoft Word – Автоприцеп. doc

Какая чудовищная несправедливость! Еще неделю назад папа говорил, что я могу занять комнату Элис в придачу к моей старой комнате, если мне придется переехать к ним осенью. И хотя самым лучшим выходом было бы остаться жить в Барр-коттедже, я (на случай возможного изменения обстоятельств) в общих чертах набросала ряд эскизов возможной переделки комнатушки сестры в кабинет/гостиную.


W Microsoft Word – МаркетинговыеИдеи68.doc

Почему в наше время не обойтись без Очков для Ночного Видения

Эта неделя еще хуже. Ужасно злюсь на Стервозу. Всю прошлую неделю, пока она торчала на бесконечных ланчах с Погонщиком, я билась над каталогом, а сегодня утром прихожу на работу – и что вижу? Она полностью изменила его перед отправкой в печать. Теперь там полно ошибок. В том месте, где речь идет о Сменном Протекторе от Запаха Домашних Питомцев, должно быть написано: «Искорените нежелательное зловоние с помощью нашего удобного очистителя воздуха». А вот как она это изменила: «Дайте выход нежелательному искоренению ваших питомцев». Я знаю, она обожает заковыристые фразочки, но эта получилась абсолютно бессмысленной. А ведь в случае жалоб со стороны Королевского общества защиты животных обвинят не кого-нибудь, а именно меня.

Все это уже так достало, что сегодня собираюсь свалить с работы пораньше – пойду покупать материал для театральных костюмов. И если Стервоза спросит, куда это я собралась, скажу: купить словарь потолще. Меркантильная фальсификация информации, как сказала бы она.


W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси8.doc

Вечером устроила собрание со своими портнихами в пабе – раздала ткани и выкройки. Не уверена, что поступила мудро, поручив Джейн костюм моей героини, но других желающих все равно не было, и, кроме того, у меня будет возможность тщательно контролировать ее работу. Сегодня настроение у нее вроде бы получше, и она даже согласилась остаться дома завтра вечером, пока я буду готовить ужин для них с Беллой и обсуждать будущее Барр-коттеджа. Я очень старалась быть дружелюбной и даже спросила ее, как там Чарльз, нарвавшись на уже ставший обычным двадцатиминутный монолог о его талантах. Я как могла силилась улыбаться и один раз даже засмеялась, хотя так и не пойму, что же такого замечательного в том, чтобы «срубить кучу денег, облапошив этих немецких инвесторов». Впервые слышу, чтобы Джейн говорила такими фразами. Мы похихикали над моей предстоящей гибелью под копытами обезумевшего овечьего стада, и все шло прекрасно – почти как в старые добрые времена, – пока я сама все не погубила, спросив: а правда ли, что она решила стать стюардессой? Джейн побледнела и ответила, что все это – полное вранье, а затем, посмотрев на часы, пробормотала:

– Пора ставить в духовку буржуаньон для Чарльза. Мне надо бежать.

– Счастливого полета, – пробормотала я ей вслед и осталась в одиночку допивать свое пиво с лимонадом. Большой Майк тоже был в пабе и предложил мне еще одну порцию, но у меня было чересчур паскудное настроение. Да к тому же пора было приниматься за его шаровары из мешка.


От: Люси Гордон (juicylucy@webbedup.net)

Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)

22.59

Тема: Конец очередной эпохи

Уже целую вечность не писала тебе, о моя дражайшая мозгопромытая сектантка, но сейчас мне НЕОБХОДИМО ВЫГОВОРИТЬСЯ.

Сбылись мои самые худшие опасения. Сегодня вечером Белла призналась, что они с Молотком подыскивают себе жилье где-нибудь поблизости, а Джейн не сомневается, что яппи Чарльз вот-вот предложит ей перебраться к нему. Оказывается, он – «тот самый, единственный на всем белом свете». Чарли обожает, когда она рядом, когда встречает его с работы горячим ужином, гладит ему рубашки и поддерживает чистоту и порядок в доме. Я только собралась пройтись насчет того, какая она «славная» домохозяйка, как Белла вдруг в ужасе посмотрела на меня и сказала:

– А как же ты, Люси? Ты же не сможешь жить здесь одна.

Прямо в яблочко. У меня на глаза навернулись слезы, и я ответила, что, возможно, придется переехать обратно к родителям. Надеялась, что они примутся возражать, что будут говорить, как это ужасно (чистая правда!), но не тут-то было. Белла немедленно сменила тему, начав обсуждать свою будущую свадьбу. Она хочет, чтобы мы обе были подружками невесты. Я не против, если только не придется заниматься свадебными нарядами. Будучи театральным костюмером, знаю, какое неблагодарное это занятие. Сегодня вечером так расстроилась, что напортачила с рукавами крестьянского платья Эмбер, и она теперь будет похожа на начинающую пловчиху в спасательном круге.

1 ... 80 81 82 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Люси без умолку - Фиона Уокер"