Книга Однажды в Америке - Гарри Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Водить умеешь?
— Да.
— Поведешь «бьюик». Остальные полезайте в «плимут». Джейк, ты за рулем. Труба, помоги Джейку присмотреть за этими ребятами. — Макси продолжал быстро отдавать приказы: — Сай, ты поедешь следом за «кадди». Джейк, держись в хвост «бьюику». Все понятно?
Все кивнули.
Макс подошел к Косому, сидевшему за рулем «кадди».
— Поезжай по дороге, пока не повернешь вон там. — Макси указал на шоссе.
Косой кивнул.
— Ждите нас за поворотом.
— Ладно.
Караван из трех машин тронулся. Мы подождали, пока они не скроются за поворотом.
Макс взял одну из канистр. Он кивнул Патси, чтобы тот взял вторую.
— Спускайся в подвал и разлей три четверти канистры. Только смотри распределяй жидкость равномерно. И береги свою одежду.
Патси коротко кивнул и спустился вниз по лестнице.
— Подожди нас здесь, Лапша. Я позабочусь о чердаке.
Макси полез с канистрой наверх.
Я с сожалением оглядел большой зал. Стоит ли уничтожать такое красивое сооружение? Если правильно вести дела, это заведение могло бы принести кучу денег. Я готов был поспорить, что при честной игре Синдикат получал бы с него не меньше полумиллиона в год. Я подумал, что Макс действует слишком грубо и поспешно. Все было в его руках. Наверное, он решил, что это единственное средство. У казино слишком дурная репутация, чтобы им мог воспользоваться Синдикат. Что ж, пусть будет так, но все равно мне было жаль. Такое красивое здание.
Макси вернулся первым. Он спросил:
— Патси еще там?
Я кивнул:
— Наверное, он очень старается.
Макси направился к главному входу, разливая на ходу бензин, как коридорный, который собрался вымыть пол и расплескивает воду из ведра.
Появился улыбающийся Пат:
— Ребята, я постарался на славу!
— Хорошо, Пат, а теперь разлей остаток бензина в другом конце зала. — Макс ткнул большим пальцем за плечо.
Я с сожалением смотрел, как парни аккуратно и равномерно поливают все горючей жидкостью.
Когда они закончили, Макс сказал:
— Так, Пат, займись подвалом. Спички есть?
Патси кивнул.
— Возьми вот это. — Макси скатал в рулон газету и отдал ее Пату. Потом изготовил из других газет еще несколько таких же свертков. — Лапша, ты работаешь в зале. Я пойду наверх. Будь осторожен, — предупредил он.
Я прошел в дальний конец комнаты. Я поджег газету, и она быстро превратилась в факел. Остальное было легко. Я просто прикасался факелом к пропитанной бензином мебели и полу. Все вспыхивало мгновенно.
Ревущие языки пламени вызвали у меня странное чувство. Мне хотелось кричать, смеяться и бегать вокруг огня. Я испытывал возбуждение и радость. Наверное, в каждом из нас живет что-то от инстинкта поджигателя.
Макси со смехом спустился с лестницы. Он крикнул:
— Как дела, Лапша? Патси еще там? Он добросовестный работник, верно? — Продолжая смеяться, Макс подбежал к люку и крикнул вниз: — Эй, Пат, вылезай! Ты еще не закончил?
Патси появился в клубах дыма. Его лицо было черным от сажи, но он широко улыбался.
Мы выбежали из горящего здания. Мы хохотали, как дети. Отбежав немного, мы остановились, чтобы насладиться своей работой.
— Черт возьми, разве это не прекрасное зрелище? — пританцовывая, спросил Макси. — Какая красота. Как в ночь выборов в Ист-Сайде.
Он в возбуждении хлопнул меня по спине. Потом изобразил на лужайке джигу.
Огню потребовалось некоторое время, чтобы пробиться сквозь крышу. После этого он охватил стены и накрыл собой все здание. Вдалеке послышался звук пожарной сирены. Мы побежали к «кадди».
Караван из трех машин выехал на автостраду и двинулся в сторону Нью-Йорка. Мы проехали миль двадцать. Потом, по указанию Макси, мы свернули на пустынную боковую дорогу и остановились.
— Джейк, Труба и ты, болтун, перебирайтесь в «кадди», — коротко сказал Макси.
Он подошел к охраннику с простреленными ногами:
— Как дела, паренек?
— Боль снова возвращается. А виски уже кончилось, — ответил тот, поморщившись.
— Ладно, тебе пора домой. Эй, Сай, как только доберешься до города, сразу вези его в больницу.
— Я так и сделаю, — сказал Сай.
— Хорошо. Кто-нибудь из вас умеет водить? — спросил Макси.
Охранник сел за руль «плимута». Мы смотрели, как две машины развернулись и поехали обратно в город.
— Что вы хотите со мной сделать? — испуганно спросил политикан.
— Успокойся, ублюдок, — сухо ответил Макси. Болтун жалобно простонал:
— Вы же обещали меня отпустить.
Мы ничего не ответили. Бывший хозяин казино тщетно скользил взглядом по нашим непроницаемым лицам. Мы проехали миль пять по безлюдной дороге и остановились.
Макси сказал:
— Все, приехали, болтун. Вылезай.
Он вышел из машины, как сомнамбула. Макс и я завели его поглубже в лес. Мы приставили его к дереву. Макс ткнул ему в ухо ствол сорок пятого калибра и прошипел:
— Молись, ублюдок.
Тот упал на колени. Из его рта вылетали бессмысленные стонущие звуки.
Макси рассмеялся ему в лицо. Он убрал оружие обратно в кобуру:
— Ладно, ублюдок, на этот раз мы сдержим слово. Но если ты хоть раз что-нибудь вякнешь или попытаешься снова заняться прежними делами, мы скормим тебя червям. Ну как, обещаешь?
Он рухнул на землю, тихо стеная:
— Да, клянусь вам, клянусь именем святой Девы Марии.
— Кроме того, — продолжал Макси, — мы кое-чем запаслись, чтобы держать тебя на поводке на тот случай, если ты забудешь свои клятвы. Мы забрали твои поддельные книги избирателей. Я в любой момент могу отослать их оппозиционной партии, ясно? Поэтому лучшее, что ты можешь сделать, — уйти в отставку.
— Да, — пролепетал он еле слышно. — С меня хватит. Клянусь вам, я сделаю все, что вы хотите.
Макси развернулся на каблуках. Мы оставили политикана сидеть на земле. Он безутешно рыдал, уронив голову на руки.
Когда мы вернулись в «кадди», Патси сказал:
— Мы не слышали выстрела. Это ты его кончил, Лапша? Своим ножом?
— Нет, Макси просто попугал его, — ответил я коротко.
Проехав миль десять по автостраде и не доезжая до города, мы свернули в сторону Филадельфии.
На окраине города Макси позвонил по телефону Лу-Лу, боссу Филадельфии. Его не было. Тогда Макс связался с его правой рукой, Джонни. Мы назначили с ним встречу на Маркет-стрит. Он приехал. Джонни отвез нас в уединенный частный госпиталь на тихой улице.