Книга Гимн перед битвой - Джон Ринго
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мишель, попытайся соединиться с генералом Хаусмэном.
— Я на связи со штабом, — сказала она через пару мгновений. — Генерал Хаусмэн берет трубку.
— Хорошо, спасибо.
— Пожалуйста.
— О’Нил, как там у вас? — сжато спросил генерал.
— У нас почти закончилась энергия, генерал. Нам пришлось немного отклониться для подзарядки. Время рандеву отодвигается примерно на час. С другой стороны, мы сможем двигаться быстрее, как только зарядимся.
— Хорошо, сойдет. Как собираетесь добраться до окружения?
Майк рассказал ему.
— Вы полностью сбрендили, О’Нил, — мрачно усмехнулся генерал. — Сработает?
— Нет причин, почему не должно, сэр. Я не могу проанализировать вероятное сопротивление послинов, но у нас должно получиться опередить организованный отпор. Единственное, что меня беспокоит, это доставка снабжения. Шанс есть?
— Я отправляю шаттлы, как только вы будете готовы к встрече. Предупреждаю: будут потери. Эти шаттлы словно сидячие утки для самоходок бого-королей.
— Мне больше нужно оружие, а не живая сила, сэр. Оставьте людей у себя.
— Я надеялся, что вы так скажете, — произнес генерал с облегчением в голосе. — Я не собирался отказываться от своего слова, но чем больше я об этом думал, тем меньше мне это нравилось.
— Просто набейте шаттлы доверху боеприпасами, винтовками, гранатометами и аккумуляторами, а мы сделаем остальное. И кстати, используйте дистанционное управление.
— Именно так мы и собираемся их отправить. Позвоните мне еще, когда встретитесь.
— Есть, сэр.
— Конец связи.
— Ладно, парни, — продолжил Майк, Мишель автоматически переключила частоту, — кто счастливый победитель Розыгрыша Фантастической Лотереи Дисса? Второе отделение?
— Только я, сэр, — сказал сержант Дункан.
— Думаю, я смутно припоминаю, что у тебя были кое-какие способности в этой сфере, — усмехнулся Майк. — Фактически, вернувшись на десять лет назад, я вспоминаю, что кулаками ты лупил, словно мул копытом. Рад, что ты с нами. Следующий. Первое отделение?
— Лайл, Кнудсен и Мур, сэр, — сказал сержант Керр.
— Звучит словно название юридической фирмы в Миннеаполисе.
— Точно, сэр, — усмехнулся сержант Керр. — А так, Лайл и Кнудсен оба владеют кун-фу. Как-то я сходил посмотреть пару их турниров. У них все о’кей. А Мур… — Он показал на огромный бронескафандр рядом с ним, на котором ПИР добросовестно высветил «Специалист четвертого класса Мур Адумапайя».
— … оказался, очевидно, самым большим в классе, — закончил О’Нил.
— Я также играл в футбол, сэр. И могу постоять за себя, — произнес бархатный бас.
— Хорошо, третье?
— Ну, сэр, — сказал сержант Брекер, — никто из нас особо не подпадает под критерии, но я пойду. Я боролся в старших классах и уверен, что не подведу.
— Не стану отказывать, ваше отделение должно иметь своего представителя. Разведчики?
— Я пойду, сэр, — сказал сержант Визновски. — Только попробуйте меня остановить.
Майк просканировал уровни энергии команды и одобрил, все находились в желтой зоне, но далеко от критической отметки.
— О’кей, вот план, — сказал Майк, показав схему всему взводу. — Разведчики ведут к комнате во втором ряду от помещения станции. — Он высветил ее. — Между ней и помещением станции проходит коридор, делает правый поворот, десять метров до станции слева. Мы проверяем коридор, затем команда выдвигается к двери помещения станции, остальной взвод остается на месте. Порядок движения такой: Виз, Мур, я сам, Лайл, Кнудсен, Дункан, Брекер.
Виз, обеспечиваешь безопасность в конце коридора. Согласно сенсорам здания дверь обозначена как запертая. Мур, выбиваешь дверь и падаешь вниз. Я снимаю все, что движется непосредственно у двери, затем Лайл, Кнудсен и Дункан проходят мимо меня. Потом двигаюсь я. Виз отходит назад и в дверь. Мур двигает вперед. Брекер держит дверь Я загружаю векторы движения в ваши системы.
Послины сняли или разбили часть сенсоров помещения, так что у нас нет точных сведений, где они. Если кто-то выйдет из строя, векторы изменятся автоматически. Остальной взвод войдет по моей команде. В это время я обеспечу безопасность коридора Вопросы?
— Сколько послинов во всем помещении станции? — спросил Дункан.
— Около тридцати, — ответил Майк.
— Тридцать? — подавился Дункан. — И нас только семь?
— Да, — сказал Майк, — великолепно, не так ли[27]?
— Сэр…
— Перестань, сержант. Нет времени для споров. Ты можешь отказаться от участия в команде захвата в любое время. Оно абсолютно добровольное. — Майк подождал немного.
— А, ладно, — сказал Дункан после секундного раздумья. — Хотя я не думаю, что это удастся, лейтенант.
— Мнение понял. Еще вопросы?
Вопросов не было.
— Разведчики, вперед.
Переход к коридору вокруг помещения энергостанции прошел успешно, но когда они достигли последнего поворота, то наткнулись на препятствие.
— Часовой, — прошептал сержант Визновски.
— Вот и облом, — прошептал Дункан.
— Они вряд ли слышат нас через броню, сержант Виз. И это вряд ли «облом», сержант Дункан. Я это учитывал. О’кей, всем присесть и не шуметь. Тихо, команда, выстроились в колонну.
Майк настроил компенсаторы и подошел к двери. К счастью, вокруг было достаточно маскирующего шума благодаря реву термоядерного реактора в дальнем помещении. Он внимательно рассмотрел дверь, убедился, что она легко отворится, и открыл дверцу отсека на животе. Он вытащил кристалл-аккумулятор, который ему передал солдат, и несколько раз подбросил, приноравливая хватку
— Мишель, дай прицельную сетку. Левая рука на автомате, прицел визуальный.
Он рывком отворил дверь, шагнул в коридор и посмотрел на послина-нормала, охраняющего помещение станции.
— Огонь.
Псевдомускулатура скафандра взмахнула левой рукой по вертикали и послала килограммовый кристалл со скоростью двести километров в час прямо в лоб послину. Кентавр рухнул, словно камень, который его ударил.
— Вперед.
Визновски тенью проскользил мимо к дальнему концу коридора, и он встал за Муром. Когда Мур достиг двери, Майк проверил, все ли стоят по местам, наклонился, левой рукой вытащил перепончатый клинок мертвого часового и сказал:
— Давай.
Мур отступил полшага назад и швырнул себя на дверь и вниз, инерция протащила его на пару метров в помещение. Майк испытал огромное облегчение, что они не ворвались сюда с пальбой из всех стволов, когда осознал, что он смотрит на первичный контур охлаждения термоядерного реактора.