Книга Пыльная зима - Алексей Слаповский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это, оказывается, коммерческий человек с Кавказа, осевший здесь на время, а может быть, надолго, может, навсегда. В чужом народе легче жульничать, здесь ты – как в тылу врага и со спокойной совестью можешь позволить то, чего не допустил бы в общении с соотечественниками.
Ты можешь позволить себе высшую сладость, доступную мелким натурам: презирать. Нет, дети Кавказа, не хватайтесь за нож. Не одних вас касается. Не мной и не о вас сказано давным-давно: «Смеясь, он дерзко презирал земли чужой язык и правы». Лермонтов сказал. О французе сказал.
И вот, презирая этот холодный пыльный город, презирая тех, кто едет в автобусах и трамваях, презирая тех, кто едет не на таких красивых машинах, как у него, презирая двух девиц, болтающих и смеющихся на заднем сиденье, сосущих пиво, презирая даже (слегка) сидящего рядом компатриота за то, что тот не за рулем, он мчится, он обгоняет, он сигналит, он срывается на перекрестках, едва после красного замерцает призрак желтого света, и девицы преисполняются его презрением, и вот одна из них открывает окно и швыряет банку в толпу: подавитесь! «Застудыш, закрой окно!» – снисходительно кричит он – довольный, в сущности, ее шалостью, – и дает полную банку взамен пустой, как бы намекая этим, что он не против, если она еще раз позабавится так в людном месте. А потом потребует платы за эти забавы. Пожалуй, столь же дешевой, как и сами забавы.
Девицам этим невдомек, да они и не думают об этом. А друг его, тоскующий и по своей лакомой доле презрения, думает и представляет, с каким удовольствием он скинет ночью этих шлюх с лестницы, крикнув: «Болше читоб на глаз не попадался мне!»
А может, и не было никаких шлюх.
И он был один.
И выкинул банку просто потому, что не любит, когда в машине болтается мусор. Заодно избавился от вещественного доказательства: пиво за рулем пить не положено.
И потому еще, что его никак не может пресытить простейший процесс автоматического открывания стекла: нажал на кнопку – и бесшумно, само собой, стекло поехало вниз. Чуть холодно станет, но это даже хорошо, это освежит, мощный мотор опять нагонит тепло и напомнит, как здорово ехать в теплой машине. И он открыл стекло – и метнул банку. Нажал кнопку – стекло поползло вверх.
А кто там за стеклом – он не видел, он не слышал ничего за звуками музыки, равномерными, глухими, как толчки крови в сердце.
Проходит несколько дней, неделя, месяц.
Звонок в дверь.
– Кто?
Я называю его по имени.
Он открывает дверь, заранее презирая меня, думая, что одна из его подруг пришла просить денег, выпивку, ночлег. Незнакомая женщина настораживает его.
– Чего надо?
– Позвольте пройти?
– А чего надо?
– Боишься, что ли?
– Я?! Заходи!
И вдруг оказывается мил. Любезен.
– Кофе? Коньяк?
– Кофе, спасибо. Я, в общем-то, по делу…
– Извините. У нас сначала угощают, потом – о делах.
– Спасибо…
Озираюсь. Вижу скрипку.
– Это скрипка?
Он улыбается.
– Дурацкий вопрос, в самом деле. Играете?
Он опять улыбается.
– Опять дурацкий вопрос…
От кофе, от его улыбки становится тепло, приходится заставлять себя быть такой, какой нужно. Но – еще один вопрос…
– Для души играете?
– Конечно. И для людей.
И тут я вспоминаю, что где-то слышала его фамилию. И даже видела. Говорю ему об этом.
– На афише видели.
– Точно. Филармония. Честно говоря, сто лет не бывала. Вообще я в музыке…
– Не вы одна.
– Зато у меня хорошая зрительная память. Я помню, на афише было: лауреат международных конкурсов. То есть даже не одного?
– Вена, Нью-Йорк, Токио.
– Поэтому – дорогая машина?
– А что – машина?
И я рассказываю ему о том, как его тонкие талантливые пальцы выбросили банку, бросили в толпу тех самых людей, которым он служит своим искусством. Банка попала мне в лицо, и вот – шрам. Видите?
– Боже мой! – говорит он. – Боже мой! Я и не знал. Я был не в себе, честное слово. Я ехал – и ничего не видел. Я смял эту банку от злости. Меня обидели. Мне задержали визу, понимаете? Специально задержали, чтобы я не успел, чтобы сорвать гастроли. И я не успел… Боже мой, какая глупость, как стыдно…
Пауза.
– А шрам вам даже идет, – говорит он.
– Я должна вас за него благодарить?
– Нет. Что я могу сделать для вас? Хорошо, что вы меня нашли. Об этих вещах нужно знать. Человек должен знать о последствиях всего, что он делает.
– Это невозможно.
– К сожалению.
– Вы, однако же, моралист.
– Немножко. Традиции семьи.
– Хорошие традиции. А где семья?
– Там. Я здесь. Я учился здесь. Мои друзья здесь…
Не договорил. Пауза, в которой опущен рассказ о неудачной любви, неудачном браке. Что-то определенно было. Да и как не быть – человеку за тридцать уже.
– Так что же для вас сделать? – спрашивает он.
– Заплатите.
Пауза.
– Сыграйте.
Он бы сыграл – но гордость не позволяет. Скромная гордость. Я, дескать, не настолько высокого мнения о себе, чтобы считать себя способным музыкой загладить обиду. К тому же это не прикладное искусство, не разменная монета – даже и в благородных целях. После паузы спрашивает:
– Вам хочется?
– Не знаю. Просто я никогда не слышала скрипку вот так – живую, вблизи.
– Вам будет интересно, – обещает он.
Что ж, в этих словах никакой бравады. Будет интересно, почему бы и нет? Интересно смотреть в аквариум тому, кто никогда не увлекался рыбками. Интересно впервые рассматривать коллекцию монет. Вот и скрипку интересно послушать тому, кто вблизи ни разу, живую, не слышал.
Он играет.
Играет, не глядя на меня, глядя в окно, вполоборота ко мне.
И я не смотрю на него, чтобы не смущать.
Играет что-то мелодичное, лирическое, не очень сложное (чтобы не хвастать своим мастерством). Для средних умов.
Но мне и это немногое кажется волшебством.
– Спасибо…
– Еще?
– Нет. Для первого раза будет слишком много.
Он усмешкой оценивает этот комплимент.
А я чувствую, что краснею. «Для первого раза!» Заметил или нет?
– В следующий раз я сыграю вам свое самое любимое.