Книга Из глубины - Линкольн Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она умолкла.
Крейн поднял голову и посмотрел на нее.
— Солнечная система разлетится на кусочки.
— Буквально и фигурально.
Вандербильт уже помогал женщине, стоявшей перед ними, взобраться по лестнице в спасательную капсулу. Хьюи шагнула вперед и взялась за перекладину. Крейн остановил ее.
— Вот это да! Потрясающе!
Она повернулась к нему.
— Что именно?
— Прячась в лаборатории, ты находишь мужество не только думать над задачей, но и решить ее…
Крейн покачал головой.
В этот миг дверь в зону посадки распахнулась. В помещение вошел солдат в черной форме с винтовкой AR-15 в руках. Он оглядел Крейна, Хьюи, Вандербильта и последних ученых, взбиравшихся по ступенькам.
— Отойдите от лестницы! — рявкнул он.
Крейн повернулся к нему.
— Мы эвакуируем персонал, пришлем помощь.
— Никакой эвакуации. Всем покинуть спасательный аппарат и вернуться на свои места. Капсулу привести в исходное состояние.
— По чьему распоряжению? — спросил Вандербильт.
— Коммандера Королиса.
— Королис нездоров, — ответил Крейн.
— Я здесь старший по званию, — произнес Вандербильт. — Нижние палубы недоступны, поэтому тут командую я. Эвакуация будет продолжена.
Солдат направил на них винтовку.
— У меня приказ, — заявил он спокойным негромким голосом. — Всем придется выйти из капсулы. Так или иначе.
Крейн перевел взгляд с дула винтовки на лицо человека в черной форме. Его глаза ничего не выражали. Крейн нисколько не усомнился, что сказанные слова — не пустая угроза.
Женщина на лестнице замерла. А потом, тихонько всхлипнув, начала медленно спускаться.
Крейн смотрел на солдата. Тот стоял в дверном проеме, футах в пятнадцати от него.
Кулаки врача сжались. У него начал формироваться пока еще неясный план. Он понимал, что никак не сможет добраться до противника первым — тот успеет выстрелить. Но если чем-нибудь отвлечь его, это даст Вандербильту время…
Крейн шагнул вперед.
Военный быстро повернулся к нему. Он глянул на Крейна широко раскрытыми глазами, словно угадав его план. И быстро нацелил винтовку.
В этот момент в коридоре за дверью в зону посадки появилась какая-то фигура.
— Отставить, — прогремел знакомый голос.
Солдат обернулся. Позади в проеме стоял адмирал Спартан. Огромная ссадина поперек лба сильно кровоточила, и вся верхняя часть мундира схватилась коркой запекшейся крови. В правой руке он держал тяжелый серый пистолет. Адмирал был бледен, но вел себя решительно.
— Я сказал, отставить, солдат, — тихо повторил он.
Какой-то миг все стояли неподвижно. Потом мужчина в черном резко перевел винтовку, нацелив ее на Спартана.
Одним плавным движением адмирал поднял пистолет и спустил курок. В замкнутом помещении выстрел прозвучал оглушительно. Солдат отлетел назад, оружие с грохотом покатилось по полу. Женщина на лестнице закричала.
Спартан еще некоторое время стоял, наведя пистолет на недвижное тело. Потом сделал шаг вперед, поднял винтовку и повернулся к Крейну. Вандербильт молча помог женщине, которая только что спустилась, снова подняться на лестницу, а за ней — и Хьюи Пинг.
Крейн открыл свою медицинскую сумку, собираясь достать набор для перевязки, но адмирал махнул рукой.
— Где вы были? — спросил Крейн.
— Меня заперли в собственной каюте.
— Как же вы вышли?
Адмирал с холодной улыбкой поднял пистолет.
— Вы знаете, что произошло?
— Я знаю достаточно. В спасательной капсуле все?
— Те, кто был на палубах с девятой по двенадцатую. Всего сто двенадцать человек. Восьмая полностью затоплена. С уровней, расположенных ниже, никто не может выбраться.
Лицо Спартана болезненно скривилось.
— Очень важно, чтобы вы как можно скорее эвакуировали отсюда людей.
— Несомненно. Давайте поднимемся в капсулу.
Адмирал покачал головой.
— Я остаюсь.
— Не делайте этого! Нет никакой гарантии, что помощь прибудет вовремя. Кроме того, Королис — там, внизу, в Сфере-три. В любой момент он может добраться до Мохо. Один бог ведает, что тогда будет.
Спартан указал пистолетом на солдата.
— Другие скоро будут здесь. Они прервут расстыковку капсулы и не дадут вам всплыть. Я останусь, чтобы не допустить этого.
Крейн нахмурился.
— Но…
— Это приказ, доктор Крейн. Вы должны спасти как можно больше людей. А теперь, пожалуйста, идите в капсулу.
Крейн помедлил еще немного. Потом встал по стойке «смирно» и отдал адмиралу честь. Адмирал ответил, едва заметно улыбнувшись. Крейн повернулся к лестнице, чтобы последовать за Вандербильтом.
— Доктор, — окликнул его Спартан.
Крейн оглянулся. Адмирал достал из кармана визитку и протянул ее Крейну.
— Когда окажетесь на «Сторм кинг», позвоните этому человеку. И все ему расскажите.
Крейн взглянул на карточку. На ней стоял герб Министерства обороны и было написано:
«Колин Макферсон, (203) 111-1011».
Имя и номер, больше ничего.
— Есть, сэр, — ответил он.
— Удачи.
Крейн кивнул адмиралу. Потом быстро поднялся по лестнице и влез в люк в потолке.
Он оказался в узкой вертикальной шахте, освещенной утопленными в стенах синими светодиодами. Лестница шла дальше вверх по узкому тоннелю.
Взобравшись еще на два с лишним десятка ступенек, Крейн прошел через очень толстый, похожий на ворот свитера люк и оказался в низком, круглом, похожем на каплю помещении. Как и входная шахта, оно было тускло освещено синим светом. Остановившись на лестнице, чтобы глаза привыкли к освещению, Крейн заметил, что вокруг него, по периметру всей капсулы, концентрическими кругами приварены, один над другим, два ряда скамеек и перед каждым проходит ограждающий поручень. Оба ряда оказались набиты битком. Кое-кто держался за руки. Стояла необычная тишина; люди если и разговаривали друг с другом, то приглушенным шепотом. Крейн пробежал глазами по лицам, отыскивая знакомых. Брайс, интерн-психиатр. Гордон Стампер, спасатель. Лаборанты, повара, механики, библиотекари, кассиры магазинов, официанты — те сотрудники станции, которых он лечил, с кем работал или кого просто встречал за проведенные здесь недели.
Не было только двоих знакомых ему людей: Роджера Корбетта и Мишель Бишоп.