Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга

4 086
0
Читать книгу Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:

Напрасно мы сражались словно львы — враги, ведомые Эвансом Максвеллом, во много раз превосходили нас в числе.

Именно тогда, когда у меня появились первые зерна сомнения в том, что мы сможем выстоять и удержать крепость…

— Харешш! — выдохнула я, уворачиваясь от очередного наемника Максвелла — огромного, одетого в кольчугу детины, выше меня почти на две головы. Он надвигался, как таран, загоняя меня в угол между стеной и кузней, чтобы уже ничто не помешало ему меня прикончить. Размахивал мечом с такой скоростью и силой, что у меня не было шансов к нему подобраться. — Ты пришла!..

…Оказалось, она пришла, но не одна.

Контакт мне удалось установить в ту же секунду — вот так, во время боя, потому что помощь Чариз пришлась как нельзя кстати.

Та ударила по здоровяку боевым заклинанием. Ее Огненная молния выглядела крайне убедительной, но почему-то его не убедила…

Похоже, на нем были защитные амулеты, но он все-таки на долю секунды отвлекся. Именно тогда я кинулась на него, решив, что успею.

Но я не успела.

Зато мне на помощь очень даже вовремя подоспел Вильфред Моррис. Вышел из портала рядом с нами, взглянул на меня и сестру насмешливо, затем деловито прикончил здоровяка, и никакие амулеты тому уже не помогли.

Выходило, он только что спас мне жизнь. А заодно, что вполне вероятно, еще и Чариз.

Впрочем, у меня уже были и другие помощники — зубастые и клыкастые, в броне из драконьей чешуи — и их оказалось довольно много. Через Харешш я уловила вибрации ее самца — того самого, кто отправился на поиски своей пары и добрался до Ангора аж из самого Лангерона.

И еще пятерых их детей.

Целый выводок василисков почти месяц шел по ее следам, но встретились они в Скалистых Горах возле Авенны. Дальше разбираться я не стала, потому что меня снова принялись убивать, на что я стала убивать в ответ.

Судя по всему, василиски остались неподалеку от Ла-Реша, дожидаясь, когда у Харешш появится возможность меня отблагодарить. Или же им попросту здесь понравилось, и они решили обосноваться в Скалистых Горах.

Но тут подвернулась возможность вернуть мне долг. И Харешш это сделала — василиски накинулись на наших врагов. Я держала ментальный канал с ней и ее семьей, все же ненадолго выбыв из битвы. Вильфред и Чариз меня охраняли — я увидела ее уважительный взгляд, потому что направляла одновременно семерых василисков на наших врагов — невероятную мощь из клыков, зубов и ледяного драконьего дыхания.

И заговорщики дрогнули, хотя все еще не собирались отступать.

Но, как оказалось, василиски были не единственными нашими помощниками в этот день.

Возле ворот произошло какое-то движение, а потом через них, а еще со стен, спускаясь по невесть откуда взявшимся веревкам, появился целый отряд.

Нет, не наш отряд.

Но они тоже прибыли нам на помощь.

Невысоко роста, узкоглазые и смуглые люди тут же набросились на нападавших, старательно выбирая тех, на чьей одежде был знак вепря, почти моментально переломив ход битвы в нашу сторону.

Один из них, нисколько не церемонясь, снес Эвансу Максвеллу голову изогнутой саблей и пошел себе дальше. На это я застыла с открытым ртом.

Ну как так, ведь я собиралась скормить того Харешш!..

— Зетонцы, — произнес, повернувшись к нам с Чариз, Вильфред. Поклонился, как ни в чем не бывало, затем раскинул руки: — Сестры!..

Я поморщилась — этого ничем было не пронять!

— И тебе тоже не хворать, Виль! — за нас двоих отозвалась нахмурившаяся Чариз.

— Но откуда же здесь взяться зетонцам? — задумчиво произнес Вильфред. — Причем целому боевому отряду. Это ксари, сильнейшие из их воинов, они даже бахри-амеров способны заткнуть за пояс. — Произнеся это, он уставился на меня с любопытством. — Если василисков я еще мог предвидеть, то это, признаюсь, было довольно неожиданно. Но расскажи мне, сестра, как тебе это удалось?!

Затем быстро заявил, что, судя по нашим взглядам, его сейчас либо испепелят, либо скормят василискам, или же прикончит кто-то из зетонцев, так что этот разговор мы отложим на более подходящее время.

А сейчас он лучше пойдет…

Пошел — напоследок ввязался в бой, который совсем скоро закончился. Совместными усилиями наши враги были повержены.

Я направилась к Харешш. Подошла к василиску и коснулась ее головы.

Прощалась.

Рядом замер ее муж… Нет же, она называла его по-другому — ее пара, — а еще их дети. Смотрели на меня выжидательно, заодно зорко поглядывая на защитников Ла-Реша, которые тоже на нас смотрели. Но никому и в голову не пришло вмешиваться или же угрожать василискам, нашим нежданным союзникам.

Наконец, расстались.

Я знала, что мы увидимся еще не скоро, но однажды это обязательно произойдет. И еще, что Харешш сполна вернула свой долг — она и ее семья спасли от верной смерти не только меня, но и десятки обитателей крепости.

Теперь она чувствовала себя свободной от обязательства, которое сама же на себя взяла.

— Будь счастлива! — сказала я ей напоследок, после чего услышала ее шипение, а затем уловила ответную мысль.

Харешш желала мне того же, но уже на своем языке.

После чего василиски развернулись и полезли на стену.

Стоявший позади меня лорд Торполи уставился на это ошеломленным взглядом. Как на василисков, так и на главаря зетонцев — ими командовал невысокого роста плечистый мужчина, который как раз направлялся к нам.

Вернее, ко мне.

Тут рядом вырос Мун Кин, но я попросила и его, и лорда Торполи, и Вильфреда Морриса ни в коем случае не вмешиваться. А еще придержать Ворсли, которые с раскрытыми ртами пялились на Чариз. Потому что собак, уже свободных от связующих заклинаний, я удержу и сама.

Это союзники, сказала я всем, так что пусть не вздумают помешать нашему разговору!

Ворсли пробурчали недовольно, что мы бы справились и без таких союзников, но Вильфред что-то негромко им сказал, и те послушно застыли у меня за спиной.

Но при этом не спускали с зетонца глаз.

Оставил меня лишь один лорд Торполи. Вспомнив о своих обязанностях коменданта, он отправился раздавать приказы — гвардейцы вязали уцелевших людей Максвелла, а высыпавшие из замка девушки, ведомые леди Аргал, тут же поспешили к раненым, и тетушка Мюри от них не отставала.

Но разговора с командиром ксари, к которому я мысленно готовилась, понимая, что у меня слишком много вопросов, не получилось. Поклонившись, он молча вручил мне письмо, после чего развернулся, отдав приказ на незнакомом мне языке, и его отряд, как и василиски, полез… гм… на стены по свисавшим веревкам.

Но их тоже никто не стал задерживать.

1 ... 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга"