Книга Воровка и заколдованный кот - Татьяна Зинина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброго утра, юная леди. Что у вас за информация?
Он смотрел пристально и недоверчиво. И всё же вышел ко мне сам, значит, готов выслушать. Это уже почти победа.
— Если хотите говорить здесь, то поставьте, пожалуйста, звуковой полог, — быстро ответила я, нервно переминаясь с ноги на ногу. — То, что я скажу, слишком важно и слишком опасно для одного дорого мне и вам мага.
— О ком вы? — лорд нахмурился, переплёл руки на груди, но исполнять мою просьбу не спешил.
— О том, по чьей милости, точнее, глупости, вы вынуждены покупать краску для волос, — ответила я. — Он в беде. И ему нужна помощь родителей, а связаться с ними он не может. Потому прислал меня.
Хозяин особняка сначала резко побледнел, потом закашлялся, но полог ставить всё равно не стал. Вместо этого распахнул калитку и сделал приглашающий жест рукой.
— Идёмте в дом, — сказал тихо. — Здесь об этом говорить не стоит, даже под пологом.
Внутри особняк оказался хоть и красивым, но не таким шикарным, как тот же дворец. Хозяин явно предпочитал нейтральные тона и сдержанный стиль, не было тут ни позолоты, ни кричащей лепнины, зато имелось много резных деревянных рам, а мебель отличалась изяществом исполнения.
Мы прошли через холл, миновали длинный коридор со множеством дверей и оказались в просторном кабинете. Через большие витражные окна в комнату проникал солнечный свет, делая обстановку довольно уютной.
— Располагайтесь, — скомандовал мужчина, указав мне на одно из двух кресел для гостей, стоящих у письменного стола. Сам хозяин занял своё и посмотрел на меня выжидающе.
Присев, я постаралась придумать, с чего бы начать. От волнения мысли никак не желали превращаться в речь.
— Я… здесь по просьбе Кейна, — сказала то, что лорд Дейс и так уже понял.
— Во что он опять влез? — строгим тоном спросил хозяин дома.
— На самом деле… это долгий разговор. В двух словах всего не расскажешь. А у нас мало времени. Пожалуйста, вызовите сюда лорда Эйвера Ходденса и лорда Стайра. И я буду очень благодарна, если дадите мне магфон, чтобы связаться с Дионом.
— Вы и принца знаете? — удивлённо хмыкнул мой собеседник. Но пока не спешил что-то делать.
— Знаю, — вздохнула. — Даже имела честь быть представленной его величеству. Но это сейчас неважно. Нужно спасти вашего племянника. Потому что его план — сущее безумие, и Кейн очень надеется, что я успею предупредить всех.
— Ну, тогда, может, всё-таки представитесь? — дома с лёгкой иронией бросил хозяин.
— Простите, — я смущённо почувствовала, как к щекам приливает кровь. — Моё имя Хелена Вейл. Я… в общем… мы с Кейном…
— Ясно, — усмехнулся он. — Давайте коротко, что случилось?
— Коротко? — Я хмыкнула. — Ладно. Попробую. Полгода назад из Кейна попытались сделать фамильяра. Он сбил активацию, но стал по ночам превращаться в большого рыжего кота. Пару недель назад мы с ним заключили договор, что я его расколдую. С того момента много чего произошло. А сегодня ночью мы залезли в дом одного колдуна, которого Кейн подозревает в организации государственного переворота. Этот самый колдун нас поймал и посадил в камеру в подвале, попытался заставить меня с ним сотрудничать, а Кейна принял за моего фамильяра. Мне удалось сбежать, а ваш неразумный племянник заявил, что должен как следует осмотреться в стане врага, и отправил меня к вам за помощью.
Остановилась, переводя дыхание.
— Вот. Очень коротко и без важных подробностей.
И зачем-то посчитала важным добавить:
— Принц в курсе. Дайте магфон. Диона обязательно нужно поставить в известность. Именно он передал Кейну информацию о Кимбере Хатерском.
Имя колдуна лорду Дейсу явно известно не было. Но он немного нахмурился, будто пытался припомнить, где мог слышать эту фамилию. Зато в этот раз магфон мне всё-таки протянул.
Номер я набирала дрожащими руками, а когда принц всё же ответил, едва сдержала стон облегчения.
— Ди, — выдала громко. — Это Хелена. Мы в дикой заднице.
Сначала ответом мне стала поражённая тишина. А потом последовала цветастое, но ёмкое ругательство.
— Где этот олух? — всё же спросил Дион.
— В доме Хатерского. И думает, что всё контролирует. А я у его дяди Дейса.
— Сейчас оденусь и прыгну к вам, — тут же прозвучал ответ.
Он явно хотел сбросить вызов, но вдруг заговорил снова, а тон его голоса стал очень серьёзным.
— Хел, можешь смело заявлять любому, что ты под моей личной защитой. Тебя никто не тронет. Жди. Скоро буду.
Во время разговора в кабинете было тихо, потому лорд Дейс слышал каждое слово. И когда я протянула ему магфон, смотрел на меня уже куда с большим доверием. Кажется, первую проверку я прошла. Потом он всё же связался со своим старшим братом — отцом Кейна, в двух словах описал ему ситуацию. Но тот понял главное — сын снова вляпался в историю, и ситуация требует срочного вмешательства.
— Ну что ж, мисс Вейл, — проговорил хозяин дома, закончив разговор. — У нас с вами есть минут пятнадцать до появления гостей. Хотите чаю? Как я понял вы не завтракали.
— Я бы не отказалась от успокоительного зелья. Но если у вас такого нет, то можно и чаю.
— Есть и чай, и зелье, — мужчина улыбнулся, а я отметила, что у них с Кейном одинаковые улыбки. — Посидите здесь. Я распоряжусь о напитках и переоденусь. Чувствую скоро у нас будет много гостей, а их стоит встречать в более подобающем виде.
— Конечно. Не волнуйтесь. Ничего трогать не буду.
— Не думаю, что мой племянник связался бы с воровкой, — попытался пошутить лорд Дейс.
Но я смогла в ответ лишь криво улыбнуться. А язык так и чесался сказать: «Увы, ваша светлость, именно с воровкой Кейн и связался». Оставалось надеяться, что его дядя никогда об этом не узнает. Вот только, что-то мне подсказывало, эта моя тайна может очень скоро стать всеобщим достоянием.
Лорд Дейс почти вышел, когда я вдруг спохватилась:
— Простите, а могу я… посетить уборную? Мне бы… хотя бы умыться, — проговорила, отчаянно смущаясь.