Книга Игра Хаоса. Книга восьмая - Алексей Свадковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я подчиняюсь.
— Хозяин! — надавив, произнес я.
— Хозяин, — согласилась книга, признавая мою власть над собой.
— Ну вот и отлично, — встав, подхватил с пола книгу и поскорее засунул ее в сумку на плече.
— Что сейчас произошло? — спросила Ния, с любопытством следившая за происходящим.
— Обычный магический гримуар, — пожал я плечами, — одушевленный, правда, но, к счастью, практически разряженный. Хотя и обретший свой разум: видимо, немало бедолаг сожрал. Пришлось усмирить, завершив первый этап подчинения. Надо будет купить в Городе свиток с соответствующим ритуалом посильнее, чтобы завершить процесс. Когда я был наемником, довелось сталкнуться с чем-то похожим, когда после гибели хозяина его гримуар вышел из-под контроля. Пришлось повозиться и усмирить его, но до этого он десяток бедолаг убил. Правда, тогда было попроще, да и хозяин был слабаком, а эта книжка отожралась, даже страшно представить, скольких она убила, да и хозяин у нее был очень непрост. Ладно, с этим мы разберемся дома. Сейчас надо выяснить, где принц.
Ния, кивнув, повернулась к директору, послала ему образы сына Клеопатры и сразу получила ответ:
— Так вы за ним? — удивленно спросил он. — Но зачем?
— Мы здесь по поручению его матери, — последовал комментарий. — Мы хотим вернуть его ей.
— Но ведь она мертва уже очень давно! — растеряно прошептал Жан. Услышанное сбивало с ног не хуже удара дубины, ломая привычную картину мира. — Он на минус третьем этаже, — ответил он, пытаясь унять круговорот мыслей в голове.
— Странная планировка, — буркнул я, направившись на выход из библиотеки-тюрьмы.
— Изначально здесь был только один подземный этаж, построенный специально для хранения Книги Гузуфа, — непонятно почему оправдываясь, ответил директор. — Потом достроили еще парочку для исследований и изучения…
— А остальные для чего? — уточнил на всякий случай.
Жан задумался. С одной стороны, этому проекту была посвящена вся его жизнь, с другой, с силой, что он столкнулся, лучше сотрудничать, а не противостоять. А еще правильнее, учитывая их цель, — направить в нужную сторону, чтобы минимизировать попутные разрушения и избежать катастрофических последствий для вверенного ему проекта.
— Второй — это общее хранилище для предметов, несущих знания и специфические умения предков, третий — исследовательский. Четвертый и пятый — это своеобразная тюрьма для содержания особо опасных предметов и артефактов.
— И много у вас их там? — поинтересовался на всякий случай, спускаясь на второй этаж: охрану я изначально убрал на всех лестничных клетках, вдруг решат покинуть свои посты и прийти на помощь, когда не звали.
— Всего два, — ответил пыхтящий рядом директор. — На четвертом содержится Ящик Пандоры — это вместилище, удерживающие внутри себя десятки духов, несущих опасные болезни. В прошлом они уже причинили немало вреда нашему миру. А на пятом хранится тело Шамаша Несокрушимого.
— А это кто? — Ния ожила достаточно, чтобы у нее снова проснулось любопытство.
Мы наконец спустились на третий подземный этаж, и путь нам преградила новая металлическая дверь. Я на ходу выдвинул Невидимые клинки, но наш вынужденный проводник сам предложил ее открыть.
— Древний демон, что в свое время был правителем Шумера, — ответил он, набирая какой-то шифр, — немало натворил бед. Войны, человеческие жертвоприношения, поклонение демонам и лишь боги знают, что еще. Он опустошал целые страны, уводя народы в рабство, говорят, он не раз провозглашал, что нет в этом мире силы, способной сокрушить его, пока во время сна во дворец не залетела птица, бросившая ему на грудь перо. Невесомое перышко, под тяжестью которого он не смог встать и проснуться. Его подданные, исстрадавшиеся под пятой такого правителя, замуровали тело Шамаша в каменной гробнице, спрятанной в глубине песков. Склеп был найден около шестидесяти лет назад, и для обеспечения безопасности мы переместили его сюда. Демон погружен в сон, и пусть он не прервется никогда.
Наконец, путь открыт, и Рэн с Нией в сопровождении Жан Поля Ферендье прошли вперед. Невидимый для чужаков наблюдатель, выждав, когда они войдут на этаж, продолжил свой спуск вниз.
*****************
Мы увидели широкий коридор со множеством стеклянных дверей. В большинстве помещений виднелись какие-то приборы, микроскопы, что-то еще, но сейчас меня это интересовало мало. Главное — выполнить заказ, а уже потом, если хватит времени, можно и навестить хранилище, вдруг что интересное там обнаружим.
Принца мы нашли недалеко от входа, в просторном зале. Тело сына Клеопатры было помещено в прозрачный ящик и облеплено кучей проводов. Рядом стояли сгоревшие мониторы, на которых должна была отмечаться жизнедеятельность организма. Несколько секунд я стоял на пороге, не веря, что мы наконец-то у цели.
— Это точно он? — на всякий случай спросил я, оглянувшись на Нию.
В этом рейде произошло столько событий и ошибок, что я хочу быть уверенным наверняка в результате наших поисков.
Та, притронувшись к амулету на своей груди, уверенно ответила:
— Да. Это он.
Облегченно выдохнув, с подозрением посмотрел на директора — и отправился открывать капсулу сам. То ли сказалось отсутствие электричества, то ли она изначально не запиралась, но крышка откинулась без проблем. А мальчишка и впрямь выглядел как живой. Только спящий.
Я открыл свою сумку и достал гарпун рабовладельцев. С гарпуном, помимо названия, это устройство не роднило ничего, больше всего оно напоминало собой пулевик, но Игроки упорно продолжали его так называть. Крайне простое устройство: в навершии устанавливаешь прозрачный пустой куб, взводишь курок до щелчка, ждешь синего огонька, наводишь на цель, нажимаешь спуск, тихий хлопок — и тело Цезариона теперь замерло в центре куба. Все, контракт, считай, выполнен, можно тащить мальчишку к маме домой.
Довольно кивнув, повернулся и направился на выход. Время еще есть, теперь можно заглянуть и в хранилище. Горе проигравшим. Да и учитывая все, местные, судя по всему, и сами не слишком понимают, что делают и чем владеют. Знания магии в этом мире во многом забыты, так что я им скорее окажу услугу, избавив от древнего магического хлама. Типа того же магического гримуара.
Жан, все это время молчаливо наблюдавший за моими действиями, не выдержав, спросил у Нии, стоявшей с ним рядом:
— А откуда вы прибыли к нам? Из какого вы мира?
Девушка, вздохнув и чуть подумав, ответила:
— Это место вряд ли можно назвать полноценным миром. Но те, кто там живут, называют его Городом Двойной Спирали.
— Никогда не слышал, — удивленно протянул ученый.
— На ваше счастье, — буркнула Ния и тут же радостно улыбнулась.
Ее душа сейчас ликовала: у них получилось, они вернут Клео ее сына! На миг она забыла обо всем, представив лицо своей подруги, когда они вернут ей его. Они стояли возле выхода с третьего подземного этажа, когда сначала раздался громкий удар, словно что-то вышибло дверь, а следом разнесся вой и вверх по лестнице потянулся темно-зеленый густой дым. Он хлынул нарастающим потоком с минус четвертого этажа, а в клубах дыма замелькали искореженные гротескные уродцы, отдаленно похожие на людей.