Книга Соблазнить дьявола - Конни Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девон беспокоилась не только из-за трудностей Винстона. У нее теперь возникла еще одна проблема. В конце концов, она установила определенно, что носит ребенка Диабло. Она подозревала это вот уже в течение нескольких недель, однако отказывалась верить, пока ее не начало подташнивать по утрам. Стало больно прикасаться к груди, месячный цикл не возобновлялся уже два раза — все это еще раз подтверждало правильность ее догадок. Она должна найти способ, как открыться отцу, но подходящий момент как-то все еще не подворачивался. Несколько недель назад она бы с радостью восприняла известие о беременности, но теперь ее чувства не были столь ясными. Не потому, что Девон не любила ребенка Диабло, как раз наоборот. Девон готова была вложить всю свою душу и сердце в это крошечное создание, еще не появившееся на свет.
Не в силах противостоять неизбежному, Девон обреченно вздохнула и вышла из комнаты, чтобы присоединиться к Винстону, ожидавшему ее в холле возле лестницы. Ее удивило, что Винстона пригласили в столь престижное светское общество, несмотря на то, что он теперь вновь носил свой старый титул виконта. Возможно, приглашение объяснялось тем, что златовласый Фредди Смит и Винстон были неразлучными приятелями. Девон понимала, как нелегко ее жениху лишиться в одночасье всего самого дорогого, публично столкнуться лицом к лицу с новым герцогом. Она ощутила, как в душе ее шевельнулась жалость, несмотря на то, что она пока еще не простила активное участие Винстона в на-сильном разлучении ее с Диабло.
Кит прибыл во дворец к Смитам, когда вечер был в полном разгаре. Под руку с ним шла роскошная рыжеволосая красавица. Они намеренно опоздали, чтобы Скарлетт могла появиться во всей своей красе перед изысканным светским обществом.
Задержавшись в дверях, Кит шепнул в ушко своей спутнице:
— Ты готова, Скарлетт? Ты так долго ждала этого момента. Теперь он наступил. Сейчас ты будешь представлена обществу.
— Черт возьми, наконец-то! — шепнула в ответ Скарлетт. Одетая в темно-пурпурное платье, никак не гармонировавшее с ее ярко-рыжими волосами, но выглядевшее весьма богато, Скарлетт бесцеремонно вцепилась в руку Кита.
Невероятно разбогатевшая на своих махинациях, Скарлетт, сломя голову, помчалась за Диабло в Лондон, где представилась как богатая вдова, только что прибывшая из Франции. Ничего не подозревая о том, что Диабло является настоящим графом Гренвилем, она опешила, когда встретила его в гостях у леди Давенпорт. Приехав в Лондон, Скарлетт исправно соблюдала все законы светского общества, надеясь на гладкое вхождение в новую жизнь, которая прежде была для нее скрыта за семью печатями. Быстро освоившись, Скарлетт легко приспособилась к манерам и привычкам сливок светского общества Лондона, где она чувствовала себя как в своей тарелке при богатстве и с титулом.
Вечер у леди Давенпорт стал первым, где Кит появился как Кристофер Линли. Сначала он провел пробный прием, устроенный для его верных друзей, и прошедший с невероятным успехом. Он был бесконечно доволен задумкой. В самом деле, так доволен, что чувствовал себя достаточно уверенным для встречи с тестем и законной женой. Встреча со Скарлетт у леди Давенпорт отнюдь не привела Кита в восторг.
За исключением Кайла и Акбара, Кит намеревался избегать встреч со всеми бывшими знакомыми, которые легко могли опознать его как Диабло. Он не хотел запятнать чистое имя своей жены, когда заявит о браке публично. Итак, от встречи со Скарлетт у Кита засосало под ложечкой и появилось тяжелое мрачное предчувствие. Ничего хорошего не было в том, что Скарлетт тут же приклеилась к нему. От этого у Кита кошки на душе заскребли. Он имел смутные догадки, что Скарлетт не прочь поохотиться за титулом герцогини и готова поставить на карту многое.
Но отвязаться от Скарлетт оказалось не так-то просто, поэтому Кит смирился и с великой неохотой согласился сопровождать ее к Смитам на бал. Ему не терпелось поскорее избавиться от Скарлетт, и он очень надеялся, что кто-нибудь из многочисленных кавалеров клюнет на ослепительно красивую, богатую «вдовушку» и уведет ее у него из-под носа.
Киту приходило в голову, что на одной из светских вечеринок, которые он в последнее время исправно посещал, он вполне может встретиться с Девон, однако до сих пор ни жена, ни Винстон ему не попались. До него доносились обрывки разговоров о том, что Девон и Винстон, вероятно, поженятся. Тем не менее, весьма сомнительно, чтобы дважды откладываемая свадьба вообще когда-нибудь состоится, в особенности, после того, как Винстон потерял титул герцога.
Кит с холодной надменностью окинул взглядом зал. Хотя молодой человек официально и принадлежал к высшей знати, он, проведя большую часть своей сознательной жизни среди пиратов и мошенников, чувствовал мало общего с себе подобными титуловаными особами. Тем не менее, он не мог отречься от своего места среди них и был готов провести остаток дней верноподданным и законопослушным гражданином, переступить через самого себя, принимая все, что он раньше с такой легкостью презирал и отвергал. И все из-за женщины, которую любил больше жизни. Узнав о побеге Девон с Райского Острова, Кит попытался презирать ее, но теперь ему ничего не нужно было, кроме того, чтобы вернуть ее навсегда обратно.
— Все тут такие важные, — восторженно промолвила Скарлетт, как только они приблизились к неустрашимому дворецкому, в чьи обязанности входило объявлять о прибывших гостях.
Ее зеленые глаза сверкали, как изумруды, когда она обводила взглядом огромный зал, заполненный богато одетыми женщинами с замысловатыми, обильно напудренными прическами и мужчинами в атласных фраках и париках. Пудрить волосы и носить парики только что вошло в моду, однако Скарлетт решила не следовать ей и предпочла свои собственные огненные локоны. Кит подчинился новомодному течению, решив использовать ненавистный парик в качестве средства маскировки, избегая вероятности оказаться узнанным кем-нибудь как Диабло.
— Кристофер Линли, граф Гренвиль и леди Дефо, — громко выкрикнул дворецкий и, привлекая внимание, ударил длинной тростниковой тростью об пол.
Гости вытянули шеи, чтобы посмотреть на Кита, медленно входившего в зал. Многие из присутствующих мужчин с завистью смотрели на его потрясающую рыжеволосую спутницу, известную только как Скарлетт Дефо, состоятельную вдову, недавно вернувшуюся в Лондон.
— Проклятье, а я надеялся, что его тут не будет, — разочарованно протянул Винстон.
Девон обернулась, надеясь взглянуть на загадочного кузена Винстона, но оказалось слишком поздно. Его вместе со спутницей поглотило море любопытных людей, горевших желанием познакомиться с неотразимым красавцем-графом.
Девон была поглощена беседой с одной из давнишних приятельниц, когда объявили имя графа и его спутницы.
— Ты знал, что твой кузен будет здесь? — спросила она у Винстона. Из того, что он ответил, герцога едва ли можно было назвать образцом благочестия.
— Я подозревал, что он здесь будет, — кисло признался Винстон, — но надеялся, что не придет. Быстро он подцепил красотку. Эта рыжая, что с ним под руку, просто потрясающая особа. Интересно, кто она?