Книга Отрекаются, любя, или Я подарю тебе небо в алмазах - Юлия Шилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ворон нахмурился: видимо, он воспринял мойвопрос как издевательскую шутку.
– Нет. Мы будем жить у моего друга. Унего скоро день рождения. У него там команда дай бог каждому. Он там почти всезаправки держит.
– Заправки? А там что, заправки русскиедержат?
– Среди русских очень модно заправкидержать. У него в команде народа полно. Кто в розыске находится, кто просто изРоссии свалил по каким-нибудь своим соображениям, может, кинул кого, денегхорошо занял или того хуже… Вот они там все и осели. Я у него на прошлом днерождения был. Там вся Брайтон-Бич гуляла. Ты только представь, какой это будетдень рождения! С каким размахом и сколько на нем будет народа!
– Получается, что мы летим на деньрождения к твоему другу?
– Верно.
– А кто твой друг? Тоже вор в законе?
– Нет, он русский мафиози. В Америке унего все схвачено и за все заплачено. У него там свои бригады, которые работаютс русскими эмигрантами-коммерсантами. Ты рада, что мы улетаем сразу послесвадьбы?
– Конечно. Я всегда мечтала увидетьНью-Йорк.
– Считай, что я золотая рыбка. Послушай,а поехали в ночной клуб? У меня у друга сегодня дочка родилась, так он ночнойклуб арендовал и сегодня всю ночь там гуляет… У тебя есть настрой, для тогочтобы гулять всю ночь? Ведь ты же женщина, созданная для куража, и этот кураж ятебе сегодня разрешаю.
– А что ж ты сразу не сказал?
– Не подумал как-то. Смотрю, ты у менявся какая-то грустная. Надо бы тебя выгулять. Ну так что, едем?
– Едем. Гера, мне так тяжело веселиться,когда по-прежнему неизвестна судьба моей подруги. Твои ребята ничего невыяснили?
– Поверь мне, если они что-нибудьвыяснят, ты узнаешь об этом первой. Нужно набраться терпения и ждать…
– А чего ждать-то?
– Ждать, когда похититель выйдет насвязь. Не может же он держать твою подругу вечно. Должен же он объявиться.
За час я собралась, и личный водитель Воронаповез нас к ночному клубу. Когда мы приехали, веселье было в полном разгаре.Изрядно подвыпившие, шикарно одетые мужчины, благоухающие дорогим парфюмомженщины шумно смеялись, танцевали, произносили тосты и пили за здоровьежены-красавицы и за светлую жизнь только что родившейся дочери.
По правую руку от меня сидел Ворон и увлеченнобеседовал с похожим на Фантомаса бритоголовым дядькой, по левую руку – молодая,ярко накрашенная девица, явно перебравшая шампанского.
– Вы жена Ворона? – поинтересоваласьдевица и одарила меня дружелюбным взглядом.
– Будущая жена.
– Какая разница. Главное, что вы уже еюстали. А официальные отношения – это так… Штамп в паспорте. Я со своимзарегистрировалась только потому, что близняшек надо было на кого-тозаписывать. Вот мы с моим мужем и расписались. Меня Кларой зовут.
– А меня Татьяной.
– Очень приятно, – дружелюбноулыбнулась Клара. – Наши мужчины делают свои дела, а мы, их жены, междусобой дружим и судачим о своем, о девичьем.
– Твой муж работает вместе с моим? –не смогла я сдержать своего любопытства.
– Что-то в этом роде. А вообще-то, еслипо-честному, то мой муж работает на твоего. Они служат одним общим идеям иодной общей цели. Я вместе со своим супругом приглашена на вашу свадьбу.
– Мне очень приятно, – соврала я.
– Спасибо. Я надеюсь, у тебя будет оченькрасивая свадьба и очень красивая жизнь.
– После свадьбы, как только будут готовывсе документы и визы, мы уезжаем в Америку. Там у одного друга день рождения.Ты там когда-нибудь была?
– Знаешь, мы тоже должны были тудалететь, но мой супруг говорит, что эта поездка под вопросом…
– Как под вопросом? А мне мой супругничего не сказал…
– Возможно, он просто не захотел тебя расстраивать.Возникли кое-какие неприятности.
– А что случилось?
– Танечка, ты только не беспокойся.
– И все же. Ты не ответила на мой вопрос.
– Это еще не точно. Так как наши мужьяработают в одном бизнесе…
Я посмотрела на девушку недоуменными глазами ислегка кашлянула. Я прекрасно знала, чем занимается мой будущий муж, да и онникогда от меня этого не скрывал. А тут – «работают в одном бизнесе». Сказалабы еще «на одном заводе»…
– Так вот, у них неприятности.
– Какие неприятности?
– Я не вникала в подробности.
– Но что-то ты должна знать…
– Не знаю. Мой муж не любит подробныхвопросов, поэтому я их ему не задаю. Кстати, и тебе советую так себя вести.Нужно интересоваться только тем и делать только то, что любит твой муж…
– И что? Из-за того, что у них неприятности,мы можем не полететь в Америку?
– Думаю, что да.
– Почему?
– Потому что, когда у наших мужейслучаются неприятности, они перевозят нас в закрытый подмосковный пансионат имы какое-то время живем там.
– И что?!
– По всей вероятности, нам придется пожитьнекоторое время в закрытом пансионате в Подмосковье.
– А почему я должна там жить?
– Потому что там будут все близкие намлюди. Я поеду с детьми, с мамой, со свекровью… А вообще там неплохо, весело.Народу много, все больше бабы. А когда наши мужчины свободны, они сразу к намприезжают и мы стараемся побаловать их чем-нибудь вкусненьким. Ты хорошоготовишь?
– Не знаю, – растерянно пожала яплечами. – Вроде никто не жаловался.
– Это очень хорошо, потому что наши мужьягурманы и им очень трудно угодить.
– И как долго там нужно жить?
– По-разному. До тех пор, пока у нашихмужчин не закончатся неприятности.
– И часто ты ездишь в этот пансионат?
– Бывает иногда.
– А как твои дети ходят в школу, когда умужчин случаются неприятности?
– Они еще маленькие. А те женщины,которые приезжают с детьми постарше, сами проходят с ними всю школьнуюпрограмму.
– А что они потом говорят учителям?