Книга Лето диких цветов - Кэтрин Тейлор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Твой папа звонил. Интересовался, что ты решила насчет председательства в фонде. Думаю, для него это важно.
– Для меня это тоже важно, – вздохнула Зои, – все-таки фонд – моя идея. Но теперь я не знаю, подхожу ли для такой задачи.
Зои подумала об особняке и о том, как радовалась, что тогда не продала его. Дом теперь превратился в штаб-квартиру фонда имени Криса Бивена для музыкальных талантов, который Зои основала вместе с отцом. Здесь не только разместилась администрация, он также служил местом встречи стипендиатов, которые посещали семинары и прочие мероприятия. Большой особняк больше не пустовал – он наполнился жизнью и музыкой. И кто-то снова играл на старом рояле Криса. Этот факт очень порадовал бы мать Зои, если бы она об этом узнала.
Состояние Бренды драматически ухудшилось, и вначале года она скоропостижно скончалась. Шоком для всех стало то, что все произошло так быстро, но, по крайней мере, Зои знала: она сделала для матери все, что было в ее силах. Она сама не могла о ней заботиться, но вместо нее это делал отец и ухаживал за женой настолько хорошо, насколько это было возможно.
Он изменился, стал мягче и отзывчивее. В основном он передал управление фирмой Филиппу, чтобы всецело посвятить свое время организации фонда. Эту задачу отец воспринял очень серьезно, словно таким способом хотел загладить свою вину перед сыном за то, что тот недополучил при жизни. Он правильно подошел к этой работе, и Зои была уверена, что ее помощь не нужна. И все же отец желал, чтобы она возглавила этот фонд. Может быть, он просто хотел видеться с дочкой чаще. Этой работой нельзя было заниматься сидя в деревенском доме в Корнуолле.
– Мне кажется, я еще не готова, – сказала она. – Кроме того, мне пришлось бы снова намного чаще ездить в Лондон.
– Разве это плохо? – спросил Джек. – Ты же наверняка скучаешь по жизни в большом городе.
– Вовсе нет, – подчеркнула Зои.
Ей совсем этого не хотелось. Она была счастлива здесь, рядом с Джеком, и не желала ничего менять. Но, возможно, Джек видел все иначе. В последние недели он часто бывал рассеянным, словно его мысли что-то занимало. Когда же Зои заговаривала об этом, он уходил от ответа, уверяя, что все в порядке. И это лишь подкрепляло ее сомнения. Неужели он жалел, что отбросил все и посвятил свою жизнь ей? Он все время твердил, что Зои нужно принять предложение отца, и этот факт, казалось, подтверждал ее опасения. Может, он надеялся, что Зои уедет в Лондон и он от нее избавится?
– Тебе ведь не нужно спешить с этим решением, – сказал он, прежде чем Зои успела выразить беспокойство. – Джордж наверняка даст тебе время, если ты его об этом попросишь. А сейчас мы отпразднуем свадьбу Роуз. Твой отец приедет?
Зои кивнула.
– Роуз пригласила его. Он приедет вместе с Филлис.
Джек склонил голову набок и скептически взглянул на нее.
– А ты спокойно это перенесешь?
– Да, абсолютно, – ответила Зои.
Все-таки именно Зои подтолкнула отца к тому, чтобы тот наконец-то официально заявил об отношениях с секретаршей. Зои понимала, что он скрывал это раньше только ради нее. Потому что Зои не могла принять Филлис. Но тем временем она сумела понять, что эти отношения важны для отца. Ему нужна была женщина, которая давала бы ему опору в жизни, и Филлис по-настоящему любила его.
– Я бы хотела, чтобы отец снова был счастлив. Он это заслужил после всего, что произошло.
Джек улыбнулся.
– И моя сестра заслужила. – Он вздохнул. – Надеюсь, со второй попытки ей повезет больше.
– Конечно, она будет счастлива, – согласилась Зои и подумала, что Роуз просто расцвела за последние месяцы. Любовь к Саймону изменила всю ее жизнь.
Их отношения на расстоянии не продлились долго, и уже спустя три месяца Саймон и Роуз съехались. Сейчас они жили в большом доме в Хампстеде, совсем рядом с особняком Зои. Они уже успели наладить быт. Саймон очень понравился детям, они охотно ходили в новую школу. Роуз стала работать дизайнером для Клайва Вентуорта. Ожидаемое сотрудничество с американкой в создании эскизов одежды для интернет-магазина так и не состоялось, потому что условия, которые та предложила Роуз, оказались неприемлемыми. Но Роуз не сдалась, а пыталась и дальше воплотить свою мечту в жизнь. И спустя некоторое время уважаемый дизайнер предложил работу, которая ей понравилась. Свадьба с Саймоном должна была состояться через две недели в Пендераке, став венцом кардинальных изменений в жизни Роуз. Зои от всего сердца радовалась за свою подругу.
– Эти двое словно созданы друг для друга, – с грустью сказала она. – Я не могу припомнить более счастливой пары.
Только произнеся эти слова, Зои осознала их. Она испуганно оглянулась на Джека, который смотрел на нее, нахмурившись.
– Значит ли это, что мы несчастны?
– Я знаю, что я счастлива, – сказала она, ощущая ком в горле. – Но счастлив ли ты?
– Почему вообще возник этот вопрос? – удивленно спросил он.
Зои глубоко вздохнула: ей трудно было высказать свои сомнения:
– Джек, я больше не та, которую ты любил когда-то. И, возможно, никогда больше такой не стану. Я отдохнула и теперь снова иду на поправку. Пожалуйста, я не хочу, чтобы ты чувствовал себя обязанным и оставался со мной только из-за этого. Ты в самом деле много для меня сделал, и я пойму, если ты найдешь женщину, которая сможет бегать без костылей. Не такую неловкую, как я, и не такую медлительную. Ты можешь честно сказать мне об этом. Если для тебя это слишком тяжелая ноша, то…
– Что за ерунда, – перебил он ее. – Как ты додумалась до такого?
– В последнее время ты такой рассеянный. Ты постоянно заводишь разговор о работе в этом фонде. Ты хочешь, чтобы я вернулась в Лондон?
– Что? Нет! – Джек с испугом взглянул на нее. – Я просто думал, что ты этого хочешь. – Он покачал головой. – Зои, теперь, когда ты снова поправилась, ты, наверное, чувствуешь себя в Пендераке, как птица в клетке. Ты добилась успеха на своей должности, ты управляла фирмой. Это наверняка более увлекательное занятие, чем повседневная жизнь на ферме. Я был уверен, что ты скучаешь по Лондону и своей прежней жизни, считал, что не смогу тебя здесь больше удержать. Потому и советовал тебе принять предложение и стать главой фонда. Я ведь опасался, что ты здесь скучаешь.
Зои почувствовала, как с души свалился камень.
– Мне нравится здесь, Джек. Мне здесь лучше, чем где бы то ни было. Я люблю это место. И я люблю тебя. Я бы не хотела с тобой расставаться никогда.
Джек с облегчением улыбнулся.
– Если это так, то мне лучше прямо сейчас раз и навсегда выяснить одну вещь.
Он достал что-то из кармана брюк, и Зои взволнованно затаила дыхание, когда увидела серебряное кольцо с двумя бриллиантами.
– Я его таскаю с собой уже некоторое время и не вручил его тебе только потому, что думал: еще слишком рано. Считал, что ты еще не готова, и хотел, чтобы ты свободно могла принять решение в связи с предложением твоего отца. Иначе я давно уже сделал бы тебе собственное предложение.