Книга Невеста сердится - Дебра Дайер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмили опустила глаза.
— Я полагала, что это решит все мои проблемы. Вы хотели выдать меня замуж, но я не нашла себе подходящей пары.
Одри прижала руку к груди.
— И тогда ты просто придумала себе мужа?
Эмили переступила с ноги на ногу.
— Я хотела, чтобы Анна начала выезжать в свет, не упустила свой шанс. Знай я, что она начнет выезжать уже в этом году, мне бы в голову не пришло затевать эту историю с Шериданом Блейком.
Одри бросила взгляд на мать, которая сидела в вольтеровском кресле возле открытых дверей на террасу.
— И ты об этом знала?
Леди Харриет вздернула подбородок и посмотрела на дочь.
— По-моему, вы с Мейтлендом не оставили Эмили выбора. Она должна была либо немедленно выйти замуж, либо стать свидетельницей того, как ее младшие сестры превращаются в старых дев.
Одри достала веер и принялась им энергично обмахиваться.
— Но, мама, выдумать мужа — это все-таки…
— Эмили хотела выйти замуж только по любви. — Леди Харриет поджала губы и пронзила ледяным взглядом сначала Одри, а потом Хью. — И уж кто-кто, а родители должны были понять ее чувства.
Одри опустила веер, покосилась на Хью, негодование на ее лице уступило место смущению.
Хью со вздохом посмотрел на Эмили.
— Может, я и сумел бы понять, почему ты не желала выходить замуж без любви. Зная, каким богатым воображением ты наделена, я сумел бы даже понять, почему ты выдумала себе мужа. Но я не могу понять, почему вполне реальный молодой человек лежит сейчас в твоей постели.
Эмили покраснела.
— Это довольно долгая история.
Одри застонала.
— Эмили, этот молодой человек делил с тобой постель, а вы, оказывается, не женаты! Или женаты?
— В общем, нет.
Хью откинулся на спинку дивана.
— Хотелось бы узнать, почему этот молодой человек стал выдавать себя за твоего мужа, прежде чем я застрелю его.
Эмили вцепилась в бархатную обивку кресла.
— Папа, прошу тебя! Сегодня уже и так пролилось много крови.
Одри положила руку на локоть мужа.
— Эмили, зачем ты вообще наняла его играть роль твоего мужа?
— Ах, да я его вовсе не нанимала! Саймон — так его на самом деле зовут — случайно узнал про этот мой выдуманный брак, когда занимался расследованием контрабандных поставок оружия французам.
Хью нахмурился:
— Контрабандные поставки оружия?
— Ну да. Видишь ли, Саймон — тайный агент, действующий по поручению министерства. Он получил информацию, что кто-то в «Мейтленд энтерпрайзиз» связан с контрабандистами и переправляет на ваших судах оружие для французов.
— Он заподозрил кого-то из моих компаньонов в государственной измене?!
Эмили кивнула.
— Только не было никакой измены и никакой контрабанды. Вся эта история выдумана и разыграна лордом Блэкторном, родным отцом Саймона. Он обозлился на тебя из-за того, что в прошлом году лопнуло совместное предприятие — ну, то, с рудниками в Дартмуре. И решил тебе отомстить. А заодно убить Саймона.
— О, наконец-то я поняла, кто этот молодой человек! — Леди Харриет подалась вперед. — Он Сент-Джеймс. Саймон Сент-Джеймс, старший сын маркиза Блэкторна.
— Да, — прошептала Эмили, и по спине ее побежали мурашки при воспоминании о покойном маркизе и о происхождении Саймона.
— А теперь, когда маркиз мертв, титул переходит к нему. — Леди Харриет приложила указательный палец к губам. — Я сразу поняла, что этот молодой человек из благородных.
— Боже мой, — заговорила Одри, теребя веер. — Выходит, новый маркиз Блэкторн лежит без сознания в постели моей дочери. Какой же разразится скандал! Как мы это переживем?
— Зачем же скандал? Это не обязательно, — подал голос Саймон.
Эмили вздрогнула и резко повернулась к нему. Саймон стоял на пороге гостиной, прислонившись плечом к косяку. Лицо его было белее свежей полотняной рубашки, кое-как заправленной в коричневые панталоны. Волосы взъерошены, босые ноги утопают в обюссонском ковре.
— Тебе нельзя вставать с постели! — воскликнула Эмили, бросившись к нему. — И уж тем более ходить по лестницам. Ты мог свалиться и свернуть себе шею!
Саймон коснулся ее щеки, заглянул ей в глаза и перевел взгляд на ее отца.
— Мне нужно кое-что обсудить с твоим отцом, Эм.
Эмили бросила взгляд на отца и почувствовала, что он едва сдерживает гнев, хотя выражение его лица оставалось спокойным.
— С папой поговоришь в другой раз, ты же ранен.
— Нет, Эмили, сейчас.
— Эмили! — Одри положила руку на плечо дочери. — Полагаю, нам следует оставить джентльменов наедине.
Эмили колебалась. Она знала, что речь пойдет о ней.
— Но я…
— Пойдем, дорогая. — Леди Харриет взяла внучку под руку. — Полагаю, Саймону надо обсудить с твоим отцом очень, очень многое.
— Если это касается меня, то я хотела бы остаться. — Эмили повернулась к отцу. — Прости, папа, но мне не нравится, что мое будущее собрались обсуждать без меня, будто я несмышленый ребенок, не способный принимать самостоятельные решения.
— Видишь ли, дочка, в последние месяцы ты своим поведением доказала, что если к чему и способна, так это впутываться в неприятности.
Эмили закусила губу. Ей словно дали пощечину.
— И поскольку твои выходки могут погубить не только твою репутацию, но и репутацию твоих сестер, я намерен поговорить не только о твоем будущем.
— Конечно, но я…
Взгляд отца был ледяным, и слова застряли у нее в горле.
Хью едва сдерживал нарастающий гнев.
— Я хотел бы переговорить с лордом Блэкторном наедине. Прошу тебя из уважения ко мне оставить нас.
Эмили кивнула. Щеки ее пылали. Она выбежала из гостиной, но краем глаза успела заметить в глазах Саймона жалость. Не хватало только, чтобы негодяй ее жалел!
У Саймона болезненно сжималось сердце. Эмили выглядела такой незащищенной, такой трогательной. Ему так хотелось за нее вступиться, но он понимал, что в сложившейся ситуации делать этого не следует. Только испортишь все.
Он поймал гневный взгляд Хью Мейтленда. Кровь стучала в висках Саймона. Он взмок от пота. Единственное, чего ему сейчас хотелось, это забраться в постель и заснуть, прижимая Эмили к себе. Но пока это невозможно. Сначала надо поговорить и понять друг друга, чтобы не осталось недомолвок.
— Советую вам, молодой человек, присесть, пока вы не упали.
Саймон вздохнул, отчего боль немедленно пронзила бок и разбежалась по всему телу. Он осторожно отошел от косяка и заставил себя дойти до ближайшего кресла.