Книга Когда отступит тьма - Майкл Прескотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коннор знал, что это возможно. Человек, продающий произведение искусства, может сообщить фамилию предыдущего владельца, тот, в свою очередь, может объяснить, где купил его, и так далее по цепочке.
Он сомневался, что Эрика сама занималась этим сыском. Существуют эксперты, которые специализируются на установлении происхождения произведений искусства.
— Что же она выяснила? — спросил Коннор, уже зная ответ.
— Та статуя была из галереи мистера Стаффорда. Проследить ее удалось до какой-то лавочки заказов по почте, которой он заправлял. Миссис Стаффорд забеспокоилась и наняла в Филадельфии частного детектива, чтобы копнуть поглубже. И детектив сообщил ей…
— Так?
— Сообщил, что это не единственный раз мистер Стаффорд продал что-то поддельное. Все его предприятие было жульническим. На него работали люди, делавшие такие статуи, дешевые копии, представляете? Это вроде того, что тебе на углу предлагают купить часы «Ролекс», а они изготовлены на самом деле в Гонконге.
Коннор догадался, что она знает об этом жульничестве из телепередач. Улыбнулся.
— Слышал о таком.
— Да, конечно. Вы из Нью-Йорка. Поэтому все знаете о таких делах. Мистер Стаффорд торговал фальшивками, и сам он насквозь фальшивый. Обманщик. Она так называла его. Правда, не этими словами. Сказала, что он… э… шарлатан.
Мария выговорила это слово с запинкой. Коннор лишь кивнул.
— Он женился на ней только ради денег, — прошептала девушка. — Вот что сказала миссис Стаффорд. — И, вспомнив о приличии, добавила: — Только не подумайте, что я подслушиваю все время. Они разговаривали на повышенных тонах.
— Понимаю.
— Миссис Стаффорд очень расстроилась, он пытался объяснить, но она не слушала. Сказала, что он прохвост, как… э… как мистер Фернелл. Я не знаю, кто это такой, а вы?
— Тоже не знаю.
— Наверное, человек, который обидел ее. Обманул. Она много страдала… Мне было ее так жаль. Она заслуживает лучшего.
Последняя фраза прозвучала с какой-то странной выразительностью, и у Коннора внезапно возникло беспокойное подозрение.
— Что ты еще слышала? — спросил он. — Я имею в виду, когда миссис Келлерман была здесь.
Мария замялась, выражение ее лица стало почти застенчивым.
— Ну… она сказала, что думала, у мистера Стаффорда есть мотив.
— Какой?
— Он мог считать, что все равно лишился жены. Что она, в сущности, уже не его.
— С какой стати ему так считать? — не отставал Коннор, хотя не был уверен, что хочет знать ответ.
— Потому что… — Глубокий вдох, подергивание губ, потом Мария сказала: — Потому что Рейчел говорила ему, что вы с Эрикой… сами понимаете.
Коннор обмер.
— Говорила, — прошептал он. — Рейчел.
Откуда она могла знать?
Хотя ничего удивительного. В маленьких городках все про всех знают. Секретов не существует. Он должен был понимать это.
— Когда? — спросил Коннор. — Когда она говорила ему?
Мария заломила руки, закусила губу и опустила взгляд.
— Не знаю. Похоже, давно.
Давно. Значит, Эндрю знал уже несколько недель, может быть, месяцев. Знал, когда они встречались на улице, когда обсуждали вопросы благотворительности. Знал сегодня в солнечной комнате, в лесу возле лачуги Роберта. Знал и ни разу этого не выказал.
Коннор почувствовал, что лицо его горит, будто от пощечины. Этот роман был единственным постыдным эпизодом в его жизни. Если только он постыден. Может быть, и нет. Он не мог судить.
Но он казался постыдным — и Эндрю знал о нем. Знала Мария. Рейчел. Кто еще?
«Забудь. Это не важно. Сосредоточься».
— Что произошло, — спросил он, стараясь говорить твердо, — после того как Рейчел его обвинила?
— Мистер Стаффорд отрицал это. Не знаю, поверила ли ему миссис Келлерман. Она ушла в сильном беспокойстве, а он, не поужинав, вернулся в домик для гостей. И оставался там почти до вашего приезда.
— В домик для гостей. Часто он ходит туда?
— Не особенно. Время от времени.
— А что там у него?
— Ну, что-то вроде кабинета. Письменный стол, еще кой-какая мебель, бумаги, телефон…
— Отдельный номер? — Мария кивнула. — Его личный?
— Да, пожалуй. Миссис Стаффорд им не пользуется. Вообще не заходит туда.
Коннор вспомнил визитную карточку Эндрю на столе в лачуге. Надпись: «Нам нужно поговорить». И написанный от руки телефонный номер.
Коннор повернулся, собираясь уходить, но она остановила его:
— Как думаете, миссис Келлерман была права?
Он подумал, как ответить. И предпочел честность.
— Не знаю, что и думать о чем бы то ни было из этого.
Потом сбежал по ступенькам к машине, сел за руль и включил рацию.
— Пол, это Бен. Прием. Прием.
Пятнадцать тревожных секунд молчания, потом Коннор с облегчением услышал голос Элдера:
— Слушаю, шеф.
— У вас может появиться гость. — Он избегал имен, зная, что репортеры и другие любопытные могут следить за разговорами на этой частоте. — Некто, желающий поболтать с нашим другом.
— Не думаю, шеф. Птичка улетела.
У Коннора все сжалось внутри.
— Повторите.
— Он улизнул. Не пойму, каким образом. То ли я недооценил его, то ли переоценил себя. Пожалуй, того и другого понемногу. Машина его, во всяком случае, здесь, но он удрал.
— Пешком?
— Видимо.
Коннора охватил сильный страх. «Мы упустили его!» Эти слова были безмолвным воплем. И его, и Эндрю, черт побери, и может, они вдвоем в эту минуту убивают Эрику…
И виноват в этом будет он, потому что оставил Элдера наблюдать, а не привез Роберта в управление для допроса. Виноват, как и в смерти Карен. Сначала она, потом Эрика — все, кого он любил…
Коннор перевел дыхание и задумался. Роберт ушел из лачуги. Зачем? Возможно, чтобы где-то встретиться с Эндрю. Телефонный звонок был их способом договориться о свидании. Телефонный звонок.
Но у Роберта телефона нет…
— Пол, есть поблизости телефон-автомат?
— На главной дороге — ответил Элдер, — есть заправочная станция. Там два автомата. Это ближайшее место.
На главной дороге. То есть на тридцать шестом шоссе.
Коннор кивнул, внезапно оживясь.
— Вот туда он и отправился. Может, до сих пор там находится.
— Еду.
— Встретимся там. И вот что, Пол… будьте начеку.