Книга Мужчины свои и чужие - Кэти Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может, мне украсть тебя, Пенни, и отвезти домой? – сказала она, садясь на постели.
– Она – бесстыжая приставала, – заявила Лиони, входя в комнату с завтраком. – Почеши ей брюшко – и она твоя.
Я принесла тебе тост, кофе и сок. Дэнни делает бутерброды с беконом, но мне подумалось, что тебе вряд ли захочется чего-то столь продвинутого.
– Это точно, – согласилась Ханна. Ее даже затошнило при мысли о жирном беконе. Но кофе и тост годятся. – Ты меня балуешь, Лиони, – сказала она. – Просто не знаю, как тебя и благодарить.
– Перестань, – отмахнулась Лиони. – Подожди, пока не увидишь счет. – Прогнав Пенни, она поставила поднос на колени к Ханне. – Уже половина восьмого, так что у тебя не слишком много времени, если хочешь успеть на работу к восьми сорока пяти, – предупредила она. – Я быстренько приму душ и приведу себя в порядок. Это ты виновата, Кэмпбелл, что у меня так трещит голова с похмелья!
Ханна ухмыльнулась и принялась за апельсиновый сок.
Без четверти девять она поставила машину на стоянке возле конторы, чувствуя себя значительно лучше, чем можно было надеяться. Доброта Лиони и препирательства трех подростков по поводу ванной комнаты невероятно ее взбодрили. Все это доказывало, что жизнь и без Феликса продолжается.
Она несколько раз глубоко вздохнула и направилась в контору, решив сделать все возможное, чтобы день прошел нормально. Но оказалось, что это нелегко. Стоило ей войти к приемную, Джиллиан начала жаловаться на Керри, секретаршу.
– Представляешь, она уже второй раз за эту неделю говорит, что меня не было на месте, когда я была нужна. А я всего лишь сбегала в туалет! – ныла Джиллиан, стараясь на случай неприятностей привлечь ее на свою сторону.
– И что ты сказала Керри? – устало спросила Ханна, зная, что на самом деле ей следует напомнить Джиллиан, что теперь разбор разных стычек в конторе не входит в ее обязанности. К счастью, теперь этим занималась Саша, их новый менеджер. Но ссориться с Джиллиан не было сил.
– Я сказала, что она здесь не задержится, если не может отличить человека, вышедшего в туалет, от человека, которого нет на месте! – горячо объяснила Джиллиан.
Ханна честно попыталась разобраться в этом странном заявлении, но быстро махнула рукой.
– Тебя ведь и в самом деле не было на месте, так? Значит, Керри была права. Так ведь лучше, чем объяснить, что ты в сортире?
Джиллиан аж раздулась от возмущения.
– Так я и знала, что ты примешь ее сторону! – прошипела она. – Это возмутительно! Ты меня невзлюбила с первого дня и постоянно это демонстрируешь. Да кто ты такая?! Просто провинциальная выскочка, которая сумела втереться в доверие к начальству!
«Большая ошибка, – холодно подумала Ханна. – Джиллиан умудрилась выбрать один день из миллиона, когда со мной не следует связываться». Медленно, подобно львице, выбирающей жертву, она двинулась к Джиллиан, которая стояла всего в двух футах от нее. Все присутствующие замерли.
– Ты, наверное, так и не поняла, почему тебя не сделали менеджером, Джиллиан, – сказала она достаточно громко, чтобы все слышали. – Все дело в твоем непрофессиональном поведении. Если бы ты занималась работой хотя бы половину того времени, которое тратишь на склоки и жалобы, , то представляла бы для компании хоть какую-то ценность. Но ты этого не понимаешь, Джиллиан. Ты ищешь недостатки в других и не замечаешь собственных. Если тебя нет на месте, когда звонит телефон, значит, Керри права, говоря, • что тебя нет. И поскольку я тебе на это указала, ты набросилась на меня при всех сотрудниках. Это не слишком мудро – если, конечно, ты хочешь сохранить свою работу.
В этот момент в приемную вошел Дэвид Джеймс с кейсом в руке, и Джиллиан побледнела. А Ханна уже не могла остановиться:
– И еще, Джиллиан, я горжусь тем, что родилась в деревне. По крайней мере, я не пытаюсь скрыть свои корни за искусственным акцентом! – До сих пор она вела себя вполне профессионально, но тут не удержалась, позволила себе уколоть Джиллиан, которая старалась скрыть свой нормальный дублинский выговор и корчила из себя аристократку.
– Ханна, не будете ли вы так добры и не зайдете ли ко мне в кабинет, – сказал Джеймс, проходя мимо. – Нам нужно поговорить о наших сотрудниках.
У Джиллиан подкосились ноги, она упала на стул, а Ханна направилась в кабинет к боссу.
– В чем дело, Ханна? – спросил он, усаживаясь за стол. Ханна села напротив, радуясь, что сумела наладить такие отношения с боссом, которые позволяют ей быть с ним вполне откровенной.
– Джиллиан меня терпеть не может, – вздохнула она. – Сегодня утром она разозлилась на Керри и хотела, чтобы все ее поддержали. Вот и начала мне все рассказывать, как только я вошла. Когда же я сказала, что Керри все сделала правильно, она на меня набросилась, позволила себе личные оскорбления…
– Это я слышал, – сухо сказал он. – Мне все ясно. Слава богу, вся эта сцена не развернулась в присутствии клиента. Джиллиан глупа и ленива, сегодня она поступила неправильно, но и ты не должна была превращать это в публичную ссору. Это непрофессионально и, – он взглянул на нее, – совсем на тебя не похоже.
Ханна тяжело вздохнула.
– Это, разумеется, не оправдание, но вчера возникла одна личная проблема… Мне очень стыдно. Вряд ли было разумно орать на Джиллиан в присутствии стольких зрителей.
– Ну что, уволить ее? – спросил Дэвид. – Она это давно заслужила. Работает, в лучшем случае, посредственно, а ведет себя так, будто она здесь хозяйка.
– Нет, – решительно сказала Ханна. – Не хочу брать это на свою совесть. С Джиллиан будет все в порядке, если она перестанет считать, что к ней несправедливы, и займется делом. Вся беда в том, что ей всюду мерещатся заговоры против нее, и недостатков своих она не видит. Мне кажется, она уверена, что давно бы уже руководила империей Билла Гейтса, если бы всякие плохие люди не совали ей палки в колеса.
– Ладно, дадим ей еще шанс, – согласился Дэвид. – Пусть тебя благодарит. Хотя если я ей скажу, что ты за нее заступилась, она ни за что не поверит. И пожалуйста, Ханна, больше никаких безобразных сцен в конторе. А если она снова взбрыкнет, я хочу об этом знать. Мы тут не занимаемся благотворительностью. Теперь, когда мистер Дуайер ушел на пенсию, она работает на меня, и, если она снова как-то отличится, я ее уволю. Правильно?
– Правильно, – согласилась Ханна.
– Я попрошу Сашу, чтобы она ее пригласила, – добавил он и немного помолчал. – Если у тебя есть какие-то проблемы и я мог бы помочь, не стесняйся, обращайся.
– Спасибо. – Ханна встала, собираясь уйти.
– Я слышал, мой старый приятель мистер Андретти снова в городе, – осторожно сказал Дэвид, вглядываясь в ее лицо. – Будь осторожна. Я не хочу, чтобы он причинил боль самой талантливой моей служащей.
– Все уже неважно, Дэвид, – мрачно сказала Ханна. – Между нами все кончено.