Книга Новый король Галактики - Сергей Фрумкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брови Герцога вопросительно шевельнулись.
– Если ты получил право говорить так, то должен знать законы мира?
– Я знаю их.
– Знаешь?! Но тобой нарушен закон Времени! Или тебя наделили и правом созидать историю своих предков?!
– Такого права у меня нет, – признал Эр-тэр.
– Хорошо! Согласен ли ты, что тот, кто нарушил незыблемость истории, заслуживает кары?
– Да, согласен. По нашим законам история не может нарушаться, и за вмешательство в ее ход предусмотрено наказание.
Герцог удовлетворенно кивнул.
– Это то, что я хотел услышать. Я прощаю тебя. Деяния двух солдат, покинувших твой город, будут наказаны?
Эр-тэр поколебался мгновение, потом ответил:
– Да. Они будут наказаны, если выяснится, что ход истории изменился.
– Ты покараешь их на моих глазах. Они заслуживают смерти, – последнее было сказано абсолютно спокойно, с убеждением, что иначе быть не может.
– В чем дело?! – послышался возмущенный оклик принцессы. Она только что вошла и слышала последнюю фразу Герцога.
– Женщина, оставь нас, – хмуро потребовал гость. – Женщинам не место там, где говорят о смерти.
– Что здесь происходит? – ледяным тоном спросила Лен-ера, обводя пилотов требовательным взглядом.
– Ты не слышала меня, женщина? – Герцог удивился неповиновению даже с этой стороны. Лен-ера бросила на него такой взгляд, словно он был вещью.
– Герцог требует смерти для Велта и для Сергея, – объяснил принцессе Эр-тэр.
– За что это?!
– Я должен говорить с женщиной? – усомнился Герцог, ожидая ответа у лорга.
– Если вы с кем-то будете здесь говорить, то только со мной! – заявила Лен-ера тоном привыкшего повелевать человека. Ее уязвило презрение гостя. – Вы обвиняете наших десантников и требуете смерти. За что?
– Они посмели помешать мне!
– Насколько я знаю, вы стараетесь уничтожить безобидную девчонку, почти ребенка. Наш десантник поступил благородно и единственно правильно, заступившись за нее. Его поступок заслуживает не кары, а поощрения!
– Ваш десантник – человек другого времени! – Лен-ера быстро закрыла уши руками, чтобы не оглохнуть от рева Герцога. – Он не смеет вмешиваться в мои дела! Лита не может принадлежать ему – его просто не может здесь быть!
– Хорошо, – принцесса примирительно смягчила тон. – В ваших словах есть смысл. Только не надо так кричать – оставьте эти детские игры для своих подданных. Оглушить – не значит убедить, – сразу сменив тему, она спросила: – Что вы хотите сделать с девочкой?
– Лита отдадут Тьме.
– Это я уже слышала. То есть?
– На языке черни, единственно для вас доступном, отдать Тьме – значит принести в жертву.
Лен-ера содрогнулась.
– Что бедняжка вам сделала?
Герцог больше не пытался сдерживать презрение.
– Я не хочу говорить с непосвященными! Вы подчинитесь мне и выполните мою волю, какой бы та ни была, иначе Тьма выбросит вас в такое время, откуда никому не найти дороги! Не накажете двоих, поплатитесь все!
Принцесса гордо вскинула голову.
– Милый Герцог, я никогда никому не подчинялась и не собираюсь в дальнейшем!
Оба одновременно впились друг в друга глазами. Поединок слов перешел в поединок воли. Даже непонятно, кто на кого напал. Глаза Лен-еры горели едва ли не ярче глаз Герцога. Пилоты затаили дыхание. Эр-тэр вернулся к нормальному восприятию происходящего и испуганно вызывал охрану.
Ощущалось даже, как колеблется воздух. Дыхание Лен-еры и Герцога сделалось ритмичным и неглубоким. Сразу стало очевидно, что австрантиец не в силах сломить волю принцессы, но и та для него не опасна.
Вдруг Герцог расхохотался. Лен-ера оскорбленно хмыкнула.
– Ты сильная женщина! – прогрохотал Герцог. – Даже очень сильная!
– Конечно! – надменно подтвердила Лен-ера.
Герцог продолжал хохотать. Затем он вскинул руки и громыхнул:
– Смотри!
Пол заходил ходуном; стены затрещали под напором невидимой силы. Свет забушевал яркими красками; покрытие пола задымилось. Лен-ера крикнула от неожиданности, падая на пол. Ее подхватил поток ветра и сильно прижал к стене. Принцесса задохнулась от боли и унижения. Герцог же продолжал хохотать, его тело светилось и переливалось разными оттенками от желтого до бело-голубого.
– Вы подчинитесь мне, иначе я уничтожу всех вас! – раскаты голоса били по барабанным перепонкам пилотов. – Я зашвырну вас туда, откуда вам не выбраться!
– Эр-тэр, он блефует! – лорг услышал дрожащее сознание принцессы. – Это ископаемое ничего не понимает в устройстве корабля – откуда ему знать, что мы можем, а что нет! – она сделала паузу, глотая воздух, потому, что невидимая сила сдавила ей грудь. – Немедленно включите все защиты… Включите… энергетическую…
Эр-тэр все понял. Он скомандовал Ан-тэру, большими от удивления глазами следящему, как швыряет их корабль по всей карте вокруг Австранта:
– Быстро, боевой режим! Переходи на автономное питание! Никаких взаимодействий с внешней энергией!
Капитан молниеносно подчинился. Одновременно с тем, как очертания предметов в помещении менялись на еще более округлые, что соответствовало переходу в боевой режим, сила Герцога ослабевала, а «Странник» принимал в пространстве все более фиксированное положение. Наконец Герцог стал нормальным человеком, обладающим всего лишь сильно развитой волей, что глубоко его самого потрясло. Эр-тэр бросил взгляд на принцессу. Лен-ера поднималась с пола, и глаза ее светились победным блеском – к счастью, сознание победы умиротворило Ее Высочество, вынуждая держаться в рамках разумного. Иначе она наверняка приказала бы уничтожить наглеца, даром, что солдаты охраны наконец возникли в дверях с барвапами наготове.
Герцог продолжал держаться с прежним достоинством, но и не скрывал некоторой растерянности.
– Я не сомневалась, что он – не голограмма, – с торжествующей улыбкой заявила Лен-ера.
– Тогда как же он попал сюда? – удивился Эр-тэр.
– Как видите, Герцог, кое-что умеете вы, кое-что мы! Мы не совсем варвары, как вы там говорили. Если нас забросить куда-нибудь далеко, мы все равно наверняка вернемся. А вот вы, лишившись связи с планетой, потеряли все свои феноменальные способности и теперь в нашей власти!
– Нет. Вы не можете ничего мне сделать. Я могу убить любого из вас и не изменю своего настоящего. Я в своем времени! А вот вы, уничтожив Герцога, сами исчезните. Ваше настоящее зависит от моего будущего.
Лен-ера задумчиво кивнула.
– Мы действительно не хотели бы изменять историю. Все мы не с Австранта, и ничего с нами не случится, не станет вас, Герцог, годом раньше или годом позже, а вот… Конечно, нам бы не хотелось изменять свое время…