Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер

172
0
Читать книгу Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 84
Перейти на страницу:

— Скоро? — спросил он.

— Скоро, — пообещала Колетта.

Глава 37
Лидия Гетц

Создание и производство экзотической пряжи натолкнуло меня на мысль о добавлении волокон к моей диете.

Кэти Хэнек, Hanek Interprises, Inc., владелица магазина пряжи, производитель волокна для пряжи

Мы с Брэдом поговорили с Маргарет, и я надеялась, она изменит свое отношение к Дэнни Честерфилду. Моя племянница сделала перед матерью такое трогательное заявление, что я была уверена: Маргарет не сможет проигнорировать ее чувства.

Джулия поразила меня своей проницательностью, а сказанные ею слова несли мудрость, удивительную для молодой девушки. Джулия сказала, что не сможет излечиться, пока ее мать не отпустит свою ненависть. Она не сможет двигаться по жизни дальше, пока Маргарет не сделает того же.

К сожалению, я не заметила в сестре ожидаемой перемены. Однако меня это не слишком удивило, ведь Маргарет необычайно вспыльчива. Мне сложно угадать ее эмоции, за исключением негативных. Вот насчет их никаких сомнений нет. Хорошим примером может послужить день открытия моего магазина. Маргарет вошла внутрь и объявила, что «Путеводная нить» обязательно разорится. После такого радостного заявления она тут же ушла.

Я никогда не забуду ее мрачное предсказание (которое конечно же не сбылось). А еще я очень ярко помню день, когда я поняла, как сильно сестра меня любит. Через несколько дней после открытия магазина я испугалась, что у меня снова появилась опухоль. «Испугалась» — слишком мягкое слово, чтобы описать мои чувства. Я была в панике.

Я лежала в больнице. Маргарет ненавидит больницы, но она пришла и притащила с собой Брэда. В своей беспомощности и отчаянии я порвала с Брэдом, но Маргарет не поверила, что я и в самом деле больше не хочу его видеть. Поэтому она взяла инициативу в свои руки. Я никогда не забуду ее чистое проявление любви.

Если говорить о переломном моменте в наших отношениях, то тогда-то он и настал. Когда я узнала, что излечилась от рака, Маргарет рыдала вместе со мной. В какой-то степени она испытала большее облегчение, нежели я. Видите ли, я уже приняла решение. В случае третьей раковой опухоли я бы отказалась от лечения.

Теперь это все кажется такой мелодрамой. К счастью, лечение мне и не потребовалось. На самом деле я не была уверена, что смогу его пройти. Однако отказ означал верную гибель. Что бы я ни говорила, часть меня, даже в самые тяжелые периоды химиотерапии, всегда хотела жить. И если рак настигнет меня снова, то насчет решения я сомневаться не стану.

Во вторник я приехала в магазин рано, чтобы оплатить счета и разобраться с документацией.

За последнее время случилось многое. Во-первых, свадьба Джордана и Аликс. Аликс была такой красивой и счастливой. Но прямо перед церемонией пастор Тернер, отец Джордана, объявил, что утром умерла его мать. Он сказал, здесь вокруг нее собралась вся семья, и пожилая женщина была готова к смерти. Молитвы пастора Тернера трогали сердце, и трагедия превратилась в праздник. Аликс и Джордан обменялись клятвами, отдав дань уважения женщине, которую так любили.

Колетта после свадьбы таинственным образом исчезла, но я видела в газетах статьи о возвращении Кристиана Демпси и подозревала, что они вместе. Я видела фотографию, сделанную во время короткого общения с репортерами в аэропорту. Колетта стояла рядом с Кристианом и не сводила с него глаз. Похоже, нам предстоит еще одна свадьба.

Мама прекрасно устроилась в новой лечебнице. Я не могла нарадоваться ее переменам. Спустя две недели после того, как маме предоставили индивидуальный уход, ее состояние заметно улучшилось. Она стала участвовать в проводимых лечебницей мероприятиях и есть вместе с другими пациентами.

В десять часов открылась дверь, и в магазин вошла Маргарет. Она подошла к столу, где я просматривала бумаги за чашкой чая, и хлопнула передо мной газетой.

— Ты это видела? — спросила она.

— Ох… — Я мельком глянула на заголовки. — Я просматривала первую полосу. А что?

— Посмотри внимательно. — Маргарет протянула мне газету и стала ждать, скрестив руки на груди.

Обычные местные новости. Взломы, несчастные случаи, деятельность полиции. Я не понимала, что привлекло внимание Маргарет, и пожала плечами.

Она закатила глаза и показала на маленькую статейку внизу страницы.

Через две строки я увидела имя Дэнни Честерфилда.

— Его поймали, — произнесла я.

— Похоже на то. — Маргарет даже не пыталась скрыть свое ликование. — Он снова пытался угнать машину, но на этот раз мимо проезжал полицейский патруль. Наш Дэнни вытолкнул водителя из машины и бросился наутек. Полицейские его преследовали.

— Он пытался сбежать? — спросила я.

— И подверг риску нескольких случайных прохожих, — ответила Маргарет. — Но к счастью, никто, включая водителя, не пострадал.

— А Дэнни? Он ведь не смог уйти?

— Нет, — Маргарет не могла сдерживать свою радость, — и пострадавшим оказался не кто иной, как сам мистер Дэнни Честерфилд.

Я вернулась к статье. Честерфилд пытался избежать лобового столкновения с другой полицейской машиной, но потерял контроль над управлением и дважды перевернулся.

— Теперь-то улик против него точно хватит, — провозгласила Маргарет. — И алиби у него нет.

Я кивнула и продолжила чтение.

— А еще тут сказано, что он находится в госпитале.

— Хорошо. Надеюсь, он мучается от боли.

— Маргарет!

— Ты хочешь, чтобы я лгала?

— Нет, но капелька сострадания не помешает.

— Сострадания? — переспросила Маргарет. — Он получит от меня столько же сострадания, сколько моя дочь получила от него.

Я сложила газету и протянула ее сестре. Мне хотелось верить, что Маргарет слушала Джулию, но, очевидно, это не так.

— Не смотри так на меня, — пробормотала Маргарет.

— Как?

— Словно ты во мне разочарована.

— О, Маргарет, — вздохнула я, чувствуя усталость от этого разговора. — Ты меня не разочаровала. Я тоже, знаешь ли, не питаю любви к Дэнни Честерфилду. Он причинил боль Джулии, его действия отразились на всей нашей семье. Даже мама чувствовала, что что-то не так.

— В статье говорится, что у него серьезные травмы, но он находится в стабильном состоянии.

Я прочла об этом.

— Дэнни выживет, — пробормотала я.

— Лучше пусть выживет, тюрьма по нему плачет.

С этим мне пришлось согласиться. Новость о скором аресте Дэнни нисколько меня не волновала.

— А знаешь, что ответила Джулия, когда я ей обо всем рассказала? — спросила Маргарет и тут же продолжила: — Она сказала, что не мы должны были совершить расправу над Дэнни Честерфилдом. Он заплатит за свои преступления. В нашем суде или высшем…

1 ... 79 80 81 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер"