Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Избалованные смертью - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Избалованные смертью - Нора Робертс

1 082
0
Читать книгу Избалованные смертью - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 98
Перейти на страницу:

— Мисс Бонита Уоллес, ассистентка мисс Джонас, и Марибель — это экономка. Она незадолго до вашего прихода ушла за покупками. Мне предупредить мисс Бониту, что вы поднимаетесь?

— Нет. Кто еще на нее работает или живет в квартире?

— Есть еще Кэти. Что-то вроде девочки на побегушках, но она сегодня еще не приходила. У Марибель своя квартира рядом с мисс Джонас.

— Хорошо. Спасибо.

— Она в квартире пятьдесят один ноль-ноль, лейтенант, — сказал он вслед Еве, когда она направилась к лифту. — Не хочу учить вас вашей работе или что-то в этом роде, но вы уж с ней помягче как-нибудь, с мисс Бонитой, я вас очень прошу. Как бы эта новость ее не убила.

Ева кивнула и вошла в лифт. Вообще-то убийство убивает, размышляла она. Она набрала упомянутые привратником имена в карманном компьютере, пока лифт бесшумно и плавно поднимал ее на пятьдесят первый этаж.

Нажимая на кнопку звонка рядом с широкими двойными дверями квартиры пятьдесят один ноль-ноль, Ева посетовала, что не знает, как это — «быть помягче».

На голове у женщины, открывшей дверь, было не меньше пяти фунтов курчавых черных волос, а ее кожа имела цвет кофе со сливками, который так любила Пибоди. Ее глаза цвета весенней листвы остановились на лице Евы да так и застыли. Застыли надолго. Ева поняла, что может не беспокоиться и не соображать, как бы быть с ней помягче.

— Я вас знаю. — Низкий хрипловатый голос прерывался. — Я знаю, кто вы такая. Это Адриенна? С ней что-то случилось? — Ее губы задрожали, рука стиснула дверной косяк. — Прошу вас, скажите сразу.

— Я обязана проинформировать вас, что Адриенна Джонас мертва. Сочувствую вашей утрате.

Бонита Уоллес покачнулась, но, когда Ева бросилась ее поддерживать, выпрямилась и удержалась на ногах сама. Слезы показались в этих глазах цвета нежной листвы, но не пролились.

— Кто-то убил Адриенну?

— Да.

— Кто-то убил Адриенну, — повторила Бонита. — Ее здесь не было, когда я приехала. Она не отвечает по мобильному. Кто-то убил Адриенну.

Она не собиралась падать в обморок, визжать или ударяться в истерику, подумала Ева, но это еще не значит, что она не в шоке. Под словом «помягче», решила она, могут скрываться самые разные вещи.

— Мне хотелось бы войти. Почему бы нам не войти и не сесть?

— Да-да, мне надо сесть. Да-да, входите.

Прихожая замыкалась еще одной парой двойных дверей, сейчас открытых, ведущих в просторную гостиную с высоким потолком и широкими — во всю стену — окнами. Под окнами располагались встроенные сиденья.

Бонита медленно опустилась в кресло.

— Когда?

— Сегодня рано утром. Ее нашли в Центральном парке возле Большого холма. Вам известно, как она могла там оказаться?

— У нее была назначена встреча. В три часа утра.

— Встреча с кем?

— С Дэррином… — Голос изменил Боните. Она покачала головой и откашлялась. — С Дэррином Васински. Это клиент. Он хотел устроить там свадьбу дочери, и именно в три часа утра. Она обручилась там со своим женихом именно в это время. — Бонита прикрыла глаза рукой и глубоко вздохнула. — Простите! Я пытаюсь говорить связно.

— Не спешите. Хотите что-нибудь? Может, воды?

— Нет. Он назначил Адриенне встречу прямо там, чтобы она имела представление о местности… ну… как это место выглядит в этот час. Его дочь жаждет романтики, но чтобы все было не как у других. Что-то такое, чего никто никогда не делал. Он хотел, чтобы Адриенна все устроила. О боже, боже! Дэррин тоже убит? О господи!

— Нет. Он новый клиент?

— Нет, он и раньше к нам обращался, и лично, и по работе. Он финансовый директор в нью-йоркском отделении «Интелликор».

«Ну еще бы», — мысленно прокомментировала Ева.

— Надо было мне с ней пойти. — Дыхание у Бониты прерывалось, она изо всех сил пыталась овладеть собой. — Адриенна такая самостоятельная… Она может постоять за себя. Но мне надо было пойти вместе с ней. Мы с ней вчера были на вечеринке, она собиралась в парк прямо оттуда.

— А где была вечеринка? — насторожилась Ева.

— В доме Уинстона Дадли. Там еще все было в самом разгаре, когда я ушла где-то в половине второго. Я не знаю, когда она ушла. Она встретилась с Дэррином? Вы не знаете, что там…

— Он лично назначил эту встречу? — перебила Ева.

— Да. Он прислал ей письмо по электронной почте. Вчера после обеда. Лейтенант, Дэррин не стал бы причинять вред Адриенне, могу вам поклясться. Он прекрасный человек, преданный своей семье… Поэтому он и пошел на это — дочке хотел угодить.

— Вы, или мисс Джонас, или кто-то еще из персонала говорил с ним лично об этих приготовлениях?

— Нет, только по электронной почте. Все придумалось в последнюю минуту, и мы бы не стали этим заниматься, но Дэррин наш постоянный клиент с давних пор.

«А просьба постоянного клиента с большим стажем, пришедшая в тот момент, когда Джонас уже не было дома, когда она была уже на вечеринке у Дадли, куда он не случайно ее пригласил, это гарантия, что она окажется именно там, где им нужно, и в нужный час».

— Мне нужны копии этих сообщений. Скажите, а мисс Джонас когда-нибудь выполняла заказы мистера Дадли или мистера Мориарти?

— Да, они оба наши давние клиенты. Что это было? Ограбление?

— Нет.

— Я бы ни за что не поверила, что Адриенну может убить грабитель. Она знает самооборону, у нее черный пояс в нескольких видах единоборств, она всегда носила с собой газ в баллончике и сирену.

— В сумке?

— Баллончик с газом — в сумке. А сирена у нее на часах. Вот — у меня точно такие же. — Бонита постучала по запястью. — Адриенна всем, кто с ней работает, раздала по таким часам. Нам приходится бывать в самых необычных местах, часто в не самое подходящее время. Мы все занимаемся на курсах самообороны. Она заботилась о нас, — добавила Бонита, и первая слеза покатилась по ее щеке. — Вы можете мне сказать, что с ней случилось?

«Все равно это скоро выйдет наружу».

— Она была повешена.

— О боже, боже! — Кофейная кожа Бониты посерела, она стиснула руки на коленях. — Неужели все это происходит наяву?

— Я понимаю, как вам тяжело, но мне нужны эти письма. И позвольте мне пройтись по квартире. Это нужно для следствия. У нее есть свой кабинет? Она здесь работала?

— Да-да. Мы в основном работаем в соседней квартире, но работа всегда выплескивается в жилые комнаты, это неизбежно.

— Вы, мисс Джонас и Кэти?

— О боже, я должна сказать Кэти. Она сегодня придет только в полдень. Надо ей позвонить. И Биллу, и Джули.

— Кто такие Билл и Джули?

— Ее родители. Они живут в Талсе. Она родом из Талсы.

1 ... 79 80 81 ... 98
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Избалованные смертью - Нора Робертс"