Книга Прекрасная леди - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клифф метнул в сестру мрачный взгляд:
— Джон Каннингем? Кто это?
Оживившись, Элеонора улыбнулась:
— Это вдовец с титулом, баронет. У него маленькое поместье в Дорсете, небольшой ценности, зато он молодой, красивый и, очевидно, любвеобильный, потому что у него двое сыновей от первой жены. Он…
— Нет.
Она притворилась, что удивлена, подняв вверх брови:
— Прошу прощения?
— Кто следующий?
— А что не так с Каннингемом? Сказать по правде, он открыто ищет жену!
— Он беден, — резко возразил Клифф. — К тому же ему нужна лишь мать для его сыновей. Следующий?
— Прекрасно, — фыркнула Элеонора, раздражаясь. — Уильям де Бретт. Ах, этот тебе понравится! У де Бретта скромный доход в размере тысячи двести фунтов в год. Он из прекрасной семьи — у них нормандские корни, как и у нас, но у него нет титула. Тем не менее…
— Нет. Точно нет.
Элеонора пристально смотрела на брата, сохранять невозмутимое выражение лица ей было все труднее.
— На тысячу двести в год Аманда может жить скромно, но достойно, и я знаю де Бретта, — сказала она. — Женщины падают в обморок, когда он заходит в гостиную.
Взгляд Клиффа стал твердым.
— Такой доход едва ли приемлем, к тому же у него нет титула. Аманда выйдет замуж за аристократа.
— В самом деле?
Его улыбка не сулила ничего хорошего.
— В самом деле. Лайонел Камден — кто это?
Элеонора просияла улыбкой:
— Этот, возможно, самый лучший претендент из списка! У него есть титул, он барон. Он никогда не был женат, но у него несколько детей. У Камдена довольно красивый дом, где-то в Сассексе, и у него неплохой доход. Полагаю, примерно две тысячи в год.
И сестра принялась ждать его реакции. А Клифф смотрел на нее, борясь с подступающей яростью.
— Выходит, он распутник?
— У тебя самого есть внебрачные дети!
— Я тоже распутник. Следующий.
— Следующий? — задохнулась от возмущения Элеонора.
— Аманда не выйдет замуж за донжуана. Ее муж будет хранить ей верность.
— Тогда, возможно, тебе все-таки стоит вернуться к кандидатуре де Бретта? Он очень привлекателен, и я уверена, что он мог бы влюбиться в Аманду!
— Кто такой Ральф Шеффейлд? — Клифф пропустил замечание сестры мимо ушей.
Элеонора приберегла самого лучшего претендента напоследок. У Шеффейлда не было никаких недостатков.
— Во время войны он был посвящен в рыцари в награду за мужество, он самый младший сын графа, его семья очень богата, и он может жениться на ком захочет. Он не распутник. Было бы замечательно, если бы они с Амандой составили пару!
— Откуда ты знаешь, что он не распутник?
— Я наслышана о его репутации.
— Он должен быть распутником, в противном случае он давно был бы женат.
— Я убеждена в том, что он — не такой, — поспешила ответить она. — Если бы он был распутником, весь свет сплетничал бы об этом.
— У него есть любовница?
— Мне об этом неизвестно.
— Тогда он, должно быть, предпочитает мужчин. — Клифф торжествующе улыбнулся.
— Какой странный вывод ты делаешь! — Элеонора была потрясена.
— Он какой-то чересчур идеальный. Наверняка с ним что-то не так. Если у него нет необычных предпочтений в личной жизни, он, возможно, азартный игрок!
— Он не играет на деньги. — Элеоноре снова пришлось сделать над собой усилие, чтобы не засмеяться. Она понятия не имела, играл ли этот Шеффейлд. — И, Клифф, он любит женщин. Я лично встречалась с ним, я в этом уверена.
Клифф скрестил руки на груди и взглянул на сестру:
— С ним что-то не так, я это чувствую. О чем ты мне не говоришь?
— Я рассказала тебе все, что знаю. Он идеальный кандидат для Аманды!
Де Уоренн порвал бумагу, причем не пополам, а в мелкие клочки. Потом, улыбнувшись, бросил кусочки бывшего списка, и они усеяли пол.
— Клифф! — едва не задохнулась от возмущения сестра. — Что не так с Шеффейлдом?
— Никто не совершенен, — парировал де Уоренн. — Он явно что-то скрывает.
— Ты не можешь отвергать каждого претендента!
— Могу и буду это делать, пока не найду подходящего кандидата. Составь мне другой список, — приказал он, удаляясь.
Элеонора уже не могла с ним спорить. Она взяла с полки первую попавшуюся книгу и в ярости метнула в брата, попав ему в спину.
Клифф обернулся:
— Это еще что такое?
— О, позволь только сказать, что я собираюсь от души насладиться тем, как ты будешь сбивать спесь с очередных женихов. И кстати, мы все поддерживаем Аманду и хотим для нее лучшей доли.
Он просто смотрел на сестру, рассеянный, как обычно. Позади нее, у дверного проема, кто-то кашлянул. Насторожившись, Элеонора обернулась.
— Шон! — закричала она, чувствуя, как радостно забилось сердце.
Высокий и красивый, Шон прошел вперед, сжав Элеонору в объятиях.
— Сюрприз, — нежно сказал он и прильнул к ее губам.
Улыбаясь, Аманда крепко обхватила колени и подтянула их к груди. К ужину она надела то же самое красивое платье, в котором ездила в гости к леди Хэррингтон. Ее первый визит прошел успешно! Подумать только: Аманда беседовала с богатой наследницей, отвечала на вопросы хозяйки дома в манере, которая той, казалось, понравилась, и леди знатного происхождения не относилась к ней свысока — не проявила унизительную снисходительность ни разу! За весь вечер дочь пирата не услышала ни единой насмешки!
Теперь Аманда спрашивала себя, как же это могло случиться. Когда она подумала о своем покровителе, ее улыбка смягчилась. Возможно, однажды она найдет способ отблагодарить Клиффа де Уоренна за ту блестящую возможность, которую он ей дал. Сейчас Аманда начинала искренне верить в то, что она могла стать леди, оставив Дикарку в далеком прошлом, которому эта дерзкая девчонка и принадлежала. Она вспомнила об отце, но на этот раз уже без слез. Он бы не возражал, решила Аманда, даже наоборот: теперь он бы ею гордился.
Больше всего Аманда восхищалась Элеонорой О'Нил, именно на эту леди она так стремилась быть похожей. Сестра ее опекуна была смела и откровенна, но одновременно красива и элегантна. Она спрятала лицо в коленях, продолжая улыбаться. Конечно, Аманда все еще тайно тосковала по Клиффу де Уоренну, но ее жизнь менялась, и она была приятно взволнована.
«У меня все получится!» — подумала Аманда.