Книга Королевство грез - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один за другим они представали перед ней — искусные, грозныерыцари, которые в свое время убили б ее по одному слову своего господина, атеперь клялись защищать даже ценой собственной жизни. Одетые не в кольчуги ишлемы, а в тончайшую шерсть и бархат, старшие рыцари обращались с ней с той илииной степенью любезности, тогда как несколько младших проявляли искреннеераскаяние по поводу прошлых своих поступков.
— Надеюсь, — сказал Дженнифер юный сэр Лайонел, — я непричинил вашей светлости излишнего неудобства, когда… когда… э-э-э… схватил васза руку и потащил…
Дженни хихикнула и подняла брови:
— …и проводили меня в палатку той первой ночью?
— Вот именно, проводил, — с облегченным вздохом повторил он.
Гэвин, молоденький оруженосец Ройса, был последним,официально представлявшимся новой госпоже. Похоже, юношеский максимализмпомешал ему перенять пример более опытных старших рыцарей и следовать правилу —кто старое помянет, тому глаз вон, — посему он поклонился Дженни, поцеловалруку и с плохо скрытой враждебностью произнес:
— Надеюсь, миледи, на самом деле вы не собирались заморозитьнас насмерть, когда изрезали одеяла.
За сие замечание он получил ощутимый тумак от сэра Юстаса,прилепившегося к Дженни сбоку и с неудовольствием заметившего ему:
— Если таково твое представление о галантности, нечегоудивляться, что юная леди Анна поглядывает не на тебя, а на Родерика.
Упоминание о Родерике и леди Анне заставило пареньказамереть от обиды и окинуть зал гневным взором. Поспешно извинившись передДженнифер, Гэвин заторопился к хорошенькой брюнетке, беседующей с мужчиной,которого Дженни не знала и который казался скорее воинственным, чем галантным.
Ройс посмотрел ему вслед и оглянулся на Дженнифер, одновременноизвиняясь и забавляясь.
— Из-за той миленькой девушки Гэвин совсем потерял голову,заодно, очевидно, лишившись рассудка. — Он предложил ей руку и добавил:
— Пойдемте знакомиться и с другими гостями, миледи.
Страхи Дженни по поводу приема, который окажут ей люди, несвязанные с Рейсом клятвами верности, полностью рассеялись в течение двухследующих часов. Беспримерная речь, произнесенная Рейсом ранее на ступеняхзамка, явно получила широкую и громкую огласку, в том числе и среди гостей,прибывших из соседних поместий, и хотя Дженни время от времени подмечаланедружелюбные взгляды, они были тщательно скрыты вежливыми улыбками.
По завершении церемонии Ройс настоял, чтобы Дженни поела, иза столом на высоком помосте завязались новые разговоры — все веселые даприятные, — прерываемые лишь громом фанфар с галереи, когда герольды извещалиоб очередном новом блюде.
Тетушка Элинор торжествовала, получив возможность пойматьлюбого из трех с лишком сотен слушателей, с кем можно было бы поболтать, хотячаще всего ее замечали рядом с мужчиной, который был не кем иным, как Ариком!Дженни наблюдала за ней, забавляясь зачарованностью старой леди единственнымчеловеком, вообще не желавшим ни с кем разговаривать.
— Еда оправдывает ваши надежды, милорд? — поинтересоваласьДженни, оборачиваясь к Ройсу, который накладывал себе вторую порцию жареногофазана и еще порцию лебедя с гарниром.
— Вполне прилично, — отвечал он, слегка хмурясь. — Но скухонь под руководством Пришема я ожидал лучшего.
В тот же миг позади Ройса явился сам управляющий, и Дженнивпервые увидела Альберта Пришема, проговорившего холодным, официальным тоном:
— Боюсь, еда мало интересует меня, милорд. — Он глянул наДженнифер и продолжал:
— Чашка некрепкого бульона, кусочек постного мяса — с менядостаточно. Однако уверен, что ваша супруга, взяв в свои руки кухню, составитменю и рецепты, которые вам больше понравятся.
Дженни, решительно не имеющая ни малейшего представления нио меню, ни о рецептах, пропустила замечание мимо ушей, пытаясь подавитьвнезапный прилив неприязни к этому человеку. С золотой цепью на груди, в белыходеждах — свидетельство его высокого положения, — он был худ до полногоистощения. Кожа, бледная и почти прозрачная, обтягивала скулы. Но не в томкрылась причина столь отрицательного отношения к нему Дженни, а в ледяномвзгляде, с которым он оглядывался вокруг.
— Надеюсь, — продолжал он, проявляя к Ройсу большееуважение, но, безусловно, не большую теплоту, чем к Дженнифер, — за исключениемеды, все прочее нынче вас удовлетворяет?
— Все прекрасно, — подтвердил Ройс, отодвигая кресло, ибо вдальнем конце зала начинались танцы. — Если завтра вы будете вполне здоровы, яхотел бы просмотреть счета, а послезавтра мы с вами можем объехать поместье.
— Разумеется, ваша светлость, но послезавтра двадцатьтретье, по обычаю, судный день. Желаете, чтобы я его отложил?
— Нет, — без колебаний ответил Ройс, беря Дженниферпод-локоть и приглашая ее подняться. — Мне интересно понаблюдать и разобраться,как это делается.
Отвесив поклон Ройсу и едва кивнув головой Дженнифер, сэрАльберт отошел и, опираясь на трость, медленно прошествовал в собственныепокои.
Сообразив, что Ройс намерен присоединиться к танцующим,Дженни уперлась и бросила на него умоляющий взгляд.
— У меня невелик опыт в танцах, ваша светлость, — объяснилаона, присматриваясь к энергично вертящимся парам и пытаясь понять, как онидвижутся. — Может быть, нам не следует танцевать прямо сейчас, когда тутстолько…
С усмешкою Ройс решительно обхватил ее.
— Просто держитесь за меня покрепче, — посоветовал он иумело закружился.
Дженни мгновенно поняла, что он великолепный танцор. Малотого, великолепный учитель; к третьему туру она уже и вертелась, и прыгала, искакала вместе с прочими. За этими танцами без передышки последовал еще десяток— ее пригласил Стефан Уэстморленд, а потом сэр Годфри, а потом сэр Лайонел, апотом и все прочие рыцари заявили о своих претензиях, Задыхаясь и хохоча,Дженни отрицательно затрясла головой, когда сэр Годфри попытался увлечь ее вочередной тур. Ройс, потанцевавший с несколькими другими дамами, а последниеполчаса стоявший в сторонке, беседуя с гостями, возник теперь рядом сДженнифер, словно почуяв, что она устала.
— Дженнифер надо передохнуть, Годфри. — Кивнув на Гэвина,кажется, вовлеченного в, задиристый разговор с рыцарем по имени сэр Родерик вприсутствии леди Анны, Ройс сухо добавил:
— Предлагаю тебе пригласить леди Анну на танец, вместо…прежде чем Гэвин выкинет какую-нибудь глупость, чтобы добиться ее восхищения,например, вынудит Родерика на поединок и сложит голову.