Книга Милость Монтуна - Дис Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вас попросили показать, чему вы научились у Морвина, — сказал Кенрон. — Вот только знаниями вы не блистали, не так ли?
— Наш класс полностью провалился на экзаменах, — опустив глаза, проговорила Лиара. — Мы ничего не знали из того, что следовало выучить, кое-кто пытался обмануть экзаменатора, из этого ничего не вышло.
— Вам показали оценки?
— Шутишь? — Лиара усмехнулась такой наивности. — Наших оценок нам знать не полагалось. Это же зеннатская тайна.
— Как же ты поняла, что экзамены провалены?
Лиара припомнила, что когда людей в Ведре не устраивала, как они ее называли, результативность кобольдов, последние узнавали об этом незамедлительно. Она отлично помнила тот горестный день после экзаменов, когда по привычке подошла к двери ее классной комнаты, ухватилась за ручку и потянула дверь на себя.
Сейчас сидя рядом с Кенроном она так же как в тот раз вытянула руку вперед и ухватила за воображаемую рукоять. В тот день несколько лет назад она потянула за рукоять двери и, не подозревая ни о чем скверном, вошла в класс. Сейчас же, сидя на камне посреди поляны, она не могла открыть воображаемую дверь, рука ее задрожала, когти впились в кожу. Она сидела с вытянутой вперед рукой, сжатой в кулак, и пыталась найти в себе смелость, чтобы продолжить историю, чтобы открыть воображаемую дверь в классную комнату.
Глава 31
Огромная тень фарга пересекла поляну, от неожиданности Лиара вздрогнула. Еще мгновение назад ей казалось, что нет ничего тяжелее, чем вспоминать о том, как закончился ее первый год обучения. Фарг, пролетевший над поляной, напомнил ей, что нынешняя ее ситуация ничуть не лучше. Ей предстояло набраться смелости и закончить рассказ. Она не знала, выйдет ли из этого хоть какой-то толк или нет, как вообще решить проблему с агрессивными магическими птицами историей из прошлого. Лиара не знала, но твердо решила рассказать, чем закончилось ее обучение в злосчастном Ведре. Она понимала, что противостояние с фаргами закончится для нее совсем скоро, так или иначе.
Она заметила, что у ее неожиданного попутчика Кенрона и мастера Венни сложились враждебные отношения. По крайней мере, Кенрон все время отзывался о Венни нелестным образом. Почему так вышло, Лиара не понимала, она лишь надеялась, что ее рассказ представит мастера Венни с хорошей стороны и убедит Кенрона в том, что этот кобольд достоин всяческого уважения.
Лиара поняла, что все еще держит руку вытянутой, и сжимает воображаемую ручку двери в классную комнату. Она решила, что чем отчетливее представляет себе эту дверь, тем сложнее ее будет открыть и в конце концов она не сможет этого сделать. Ей не стоило представлять все произошедшее в мельчайших деталях, вместо этого наоборот она решила отстраниться и рассказывать историю в общих чертах. Лиара разжала кулак и опустила руку, двери она перед собой уже не видела, перед ней остались лишь деревья которые и сами таили немалую опасность.
— Я вошла в аудиторию на следующее утро после экзаменов, — продолжила она рассказ. — На скамьях за партами сидели совершенно незнакомые мне кобольды. Все мои друзья, с которыми я училась прошлый год, мои первые и единственные друзья пропали. Влак, Холку, Бэлэг, Фалма, Эренг, я не могла найти в аудитории никого из них. Я долго стояла в дверях и не понимала, что происходит. Эти незнакомые кобольды тоже таращились на меня. Сперва мы все решили, что тут какая-то ошибка, что я перепутала классную комнату. Как же я хотела, чтобы так и оказалось. Пусть бы надо мной смеялись потом целыми днями, все лучше, чем потерять почти всех, кого я когда-либо знала. И все же это случилось, я единственная, кто остался из моего класса, всех остальных заменили на кого-то другого.
— Куда же делись твои старые знакомые? — спросил Кенрон.
— Учитель Морв все еще преподавал, он сказал, что к сожалению, их отправили на переобучение. Им всем давался лишь один шанс. За полгода им предстояло выучить как полагается все предметы, иначе их признали бы негодными.
— Что с такими делают?
— Не знаю, но никто никогда их уже не встречал.
— Суровое место эти Земли Знаний.
— Морв представил меня новой группе, — продолжила Лиара, — сказал, что я пример того, о чем он всегда говорил — с отличными результатами по бегу остальные оценки неважны. Я единственная из группы перешла на второй год обучения. Морв так и не перестал пить медовуху на уроках. Я пыталась предупредить других учеников, что нам нужно заниматься всерьез, но меня мало кто слушал. Они говорили — если ты обошлась без этого, то и мы тоже, нужно только бегать не хуже тебя. И у них получалось. Они все бегали наравне со мной.
— Сдается мне, это не они бегали хорошо, — сказал Кенрон. — Ты стала бегать медленнее, чем раньше, не так ли?
— Вот именно. — Лиара кивнула. — Мои результаты на уроках физической нагрузки ухудшились и даже учитель Морв это отметил. Он сказал, что мне нужно поднажать и предложил выпить медовухи с ним. Он считал, это может помочь. Называл этот способ самым верным.
— Помогло?
— Стало хуже.
— Ты переживала из-за того, что у твоих старых друзей большие проблемы, — заключил Кенрон. — А новые валяют дурака и не слушают твоих предупреждений. Твоя концентрация во время бега сбилась. Вот, что тебе мешало.
— Это так, — согласилась Лиара, — но еще больше я переживала о том, что будет с нами дальше. Мне не удалось убедить никого заниматься на уроках серьезно. Учитель Морв пил еще больше и часто не появлялся на лекциях. Уже весь класс бегал лучше меня. Начались экзамены в конце второго года, я надеялась, что в этот раз пронесет.
— Дай угадаю… — невесело проговорил Кенрон.
— Когда я подошла к двери в классную комнату на следующий день после экзаменов, мне не хватило смелости ее открыть, — почти шёпотом сказала Лиара. — Я так и стояла в коридоре, взявшись за ручку, пока меня не отодвинул один из учеников. Новенький. Я вошла в класс вслед за ним и мои худшие опасения подтвердились. За партами сидели незнакомые мне кобольды. Это случилось снова. Их всех заменили, опять.
— Разве не очевидно, что в плохих оценках твоих приятелей виноват этот пьянчуга?
— Кажется, зеннатцы это поняли, — подтвердила Лиара. — В класс вошел новый учитель. Мастер Венни, которого ты знаешь, но не с той стороны, с которой мне бы хотелось. Точнее это меня перевели в его класс по его просьбе.