Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сиротка для дракона. Бои без правил - Наталья Шнейдер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сиротка для дракона. Бои без правил - Наталья Шнейдер

306
0
Читать книгу Сиротка для дракона. Бои без правил - Наталья Шнейдер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 94
Перейти на страницу:
изначальные твари. Кормиться. – Пояснил Родерик, и остальные замолчали, пока он говорил, хотя наверняка знали все это.

Жертву. «Кого-то, кого не жалко», – вспомнилось мне. Парень из приюта, накануне первого дня учебы упившийся так, что утром на занятия встать не мог. Девушка, полезшая в петлю – если ей самой не нужна была ее жизнь, так зачем она вообще? Пусть принесет пользу…

Меня передернуло.

– И если некроманты успешно скрываются в университете, – продолжал герцог, – дураков среди них нет. Возможно, один из них действительно увидел сходство. Возможно, узнав принца, он приказал взять кровь его… подруги, еще не зная о ссоре. Просто предвидя, что рано или поздно эти отношения прекратятся. – Мейер посмотрел на меня сочувственно, и мне захотелось съездить ему по холеной роже. – Барышня на первом курсе, принц выпускается, и если о предложении речь не идет – а об этом речь не идет…

Он говорил обо мне так, словно меня здесь не было. Словно я была куклой подрастающего мальчика, с которой он без сожаления расстанется, начиная новую жизнь. И хотя я сама совсем недавно думала так же, дыхание перехватило от злости. Рик сжал мои пальцы под столом. Я погладила их в ответ, успокаивая его, и поняла, что готова дать окончательный ответ прямо сейчас. Назло всем этим, что считают меня пустым местом. Я встретилась взглядом с императором, в его глазах заиграли смешинки. Драконы чувствуют эмоции.

Неужели он в самом деле не против? В самом деле на моей стороне? Только ли потому, что речь идет о, возможно, паре для дракона его сына? Даже если так – все равно спасибо ему.

– …Рано или поздно, скорее рано, появится повод предложить барышне приворотное зелье. Он появился рано, и им тут же воспользовались, – закончил Мейер.

– Скорее всего, именно так и было, – согласился Гримани, и император задумчиво кивнул.

– Если в пузырьке приворотное зелье, – в который раз повторил артефактор.

– Я почти уверен, что это именно оно, – сказал Родерик. – Травить меня незачем. Или я чего-то упустил? У Эрменрика сильные сторонники?

Он посмотрел на отца, и тот покачал головой.

– У Эрменрика, конечно, есть сторонники, как и у тебя. Но все прекрасно понимают…

– Прошу прощения, ваше сиятельство, – перебил его Мейер. – И у вас, ваше высочество. Но это тема для обсуждения в более узком кругу, и если Лианор больше нечего нам сказать, возможно, стоит отпустить барышню отдохнуть, пока ее помощь не понадобится чтобы открыть флакон.

Рик посмотрел на меня. Я – на него, не зная, что ответить. Да, от меня вряд ли была бы польза в обсуждении политических раскладов. Но и уходить я не хотела. Правда, и признаваться в том, что мне сделали предложение, тоже.

– Лианор останется, – сказал Родерик.

Глава 46

– А мы сойдемся на том, что травить принца действительно незачем, – добавил император.

– Привораживать его тоже незачем. Во всяком случае не к… Прошу прощения, Лианор, – добавил Мейер. – Но насколько я могу понять, к семье Орнелас из Фарии вы не имеете отношения, и влиятельных родственников, желающих вмешаться в политику, за вами не стоит.

Теперь пришла моя очередь вопросительно смотреть на Рика. Мог ли Вернон, узнав обо мне, затеять собственную игру? К моему удивлению, Рик смутился. И император тщательно скрывает улыбку. О чем я не знаю?

– Давайте все же откроем это, – сказала я. – Если в пузырьке отрава, тогда мне действительно больше нечего вам рассказать, потому что ничего не понимаю в раскладе сил при дворе. Если же там приворот, то я бы хотела остаться, поскольку оказалась в этом замешана.

– Узнать, зачем принца хотели женить на вас? – поинтересовался Мейер. – Я бы сам хотел это знать.

– Вряд ли принца хотели женить именно на мне. Но если человек под действием приворота полностью теряет собственную волю…

– В том, что касается желаний приворожившего, – поправил меня император.

– А желания могут быть любыми? – уточнила я.

– Любыми, – кивнул он. – Если бы приворот сработал, ты могла бы потребовать драгоценности, луну с неба или половину соседней страны – для принца никакой разницы не было бы, он изо всех сил постарался бы тебе это дать.

Я содрогнулась. Заметила, как почти одинаково поморщились Гримани и Мейер – видимо, уже сталкивались с чем-то подобным.

– Тогда все просто, – закончила я. – И на моем месте могла бы быть любая. Просто я подвернулась под руку.

– Согласен, – сказал Родерик. – Барышню, которая запятнала себя некромантией, очень легко шантажировать. Жить хотят все. Смысл был не в том, чтобы я женился, а чтобы та, которая подлила мне зелье, потом потребовала чего-то.

– Чего? – спросил Мейер.

– Я не знаю. Может быть, и вы не знаете, и мы разберемся в этом, только когда отыщем того, кто за этим стоит. Умного и безжалостного.

– Тогда предлагаю на время переместиться в мою лабораторию вместе с этим флаконом, – сказал Филберт. – Лианор откроет…

– Нет, – перебил его Родерик. – Я не позволю Лианор открыть флакон, пока не буду уверен, что это ей ничем не угрожает.

– Но мне это ничем не угрожает, – попыталась успокоить его я. – Мы же уже решили, что убивать наследника незачем. Меня – тем более, труп шантажировать не получится.

– Только поднять, – хмыкнул Мейер и осекся под взглядом Родерика.

– Мы предположили, – уперся он. – Могли ошибиться в размышлениях. Тот, кто зачаровывал флакон, мог ошибиться, собирая сеть заклинаний.

– Пожалуй, я соглашусь с принцем, – сказал артефактор. – Лучше будет, если я сам расплету сеть и верну вам флакон без заклинаний.

– Это может испортить содержимое? – спросил император.

– Не исключено. Не исключено, что и я ошибусь, расплетая заклинания, – кивнул тот так спокойно, словно ошибка не могла стоить ему жизни.

Император молча снял с шеи артефакт.

– Это тебя успокоит? – спросил он у сына.

У трех остальных отвисли челюсти. Кажется, если бы Родерик объявил меня сейчас своей невестой, они удивились бы меньше.

– Да, – сказал Родерик. – Спасибо.

Император протянул мне тяжелый кулон на цепочке.

– Щиты. Выдержат, даже если дракон решит сесть тебе на голову. Или дыхнуть огнем. Недолго, но выдержат. Активируются сами, если что. Надевай.

– Возражаю, – вмешался Мейер. – Ваша жизнь дороже всего…

Он с досадой посмотрел на меня, явно жалея, что не может при мне говорить как есть. Император приподнял бровь.

– Здесь трое сильнейших магов королевства, принц, уступающий им в опыте, но не в силе, и я тоже кое-чего стою. И этого не хватит, чтобы защитить нас с принцем? Я согласен с Лианор, труп шантажировать нечем, но понимаю и волнение принца. Скорее

1 ... 79 80 81 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сиротка для дракона. Бои без правил - Наталья Шнейдер"