Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Паладин Смерти - Михаил Александрович Атаманов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Паладин Смерти - Михаил Александрович Атаманов

85
0
Читать книгу Паладин Смерти - Михаил Александрович Атаманов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 89
Перейти на страницу:
единственного мужчину. Глисс тоже присягнул мне на верность как новому главе герцогского рода, и при этом древнего вампира не развеяло и не убило, что неизбежно бы случилось, если бы клятва верности была дана не тому.

Наверное, ударь молния в центр комнаты, шок у собравшихся был бы куда меньшим. Собравшиеся смотрели на меня расширенными от удивления глазами, пытаясь осмыслить сказанное и понять, как им действовать в свете новой информации. Первым отреагировал минотавр Байяр, почтительно опустившись предо мной на одно колено.

— Герцог Пётр Кафиштен, прошу простить, что сразу не признал вас. И мне действительно стыдно, что я и мои друзья в последнее время скатились до состояния, едва отличающегося от обычных бандитов. Но я готов искупить грехи верной службой. А потому жду приказов, новый господин!

Пусть с задержкой, но некоторые члены отряда Камилетты также повторили поступок рогатого зверя и присягнули мне. Но не все. Отказались подчиняться Найла и как минимум две трети собравшихся. Сама Камилетта тоже сидела с бледным лицом и молча то сжимала, то разжимала кулаки. Кажется, назревал серьёзный конфликт за власть, который мог перерасти в кровавую бойню среди союзников. Такого исхода я, естественно, не желал, а потому встал и обратился к собравшимся.

— Считаю любые споры насчёт герцогской короны несвоевременными и опасными, а потому не стану требовать от Камилетты передать мне перстень — символ главы рода. Тем более, что возможный сын высокородной леди будет обладать большими правами, чем мать или я — временный глава рода. Первоочередной задачей сейчас является спасение нашего общего друга барона Вилля Омникафи из городской тюрьмы, и ради этой цели нам стоит оставить все распри. Ещё предлагаю дождаться прибытия двух могучих волшебниц Свелинны и Елены Феи, которые спешат сюда на грифонах и вскоре усилят нашу группу. А также подождать Серого Ворона, Каришку и Неведомого Призрака — они завершат дела в Первой Столице и в ближайшие дни прилетят сюда на чёрном драконе. Могучий огнедышащий ящер совершенно точно не помешает нам при освобождении барона Вилля, особенно если дело дойдёт до жаркой битвы. Согласны? Вот и отлично! Тогда сейчас я вас временно покину и вернусь в посёлок Низовье, где остановился на постоялом дворе. Провожать меня не нужно, я сам найду дорогу.

Глава двадцать девятая. Ночной визит

Разбудил меня скрип половицы. Звук раздался совсем рядом, буквально в шаге от моей постели, а значит незваный гость уже проник в мою крохотную комнатушку. Что ж, входная дверь была действительно на редкость хлипкой, её не составляло труда просто отжать от косяка, надавив посильнее или вставив фомку в зазор, даже замок при этом не требовалось вскрывать. Вор? Или какой-то иной недоброжелатель?

Я попытался рассмотреть визитёра сквозь неплотно сомкнутые ресницы, при этом не поворачивая головы и не показывая, что уже проснулся. Однако сумел разглядеть лишь смутные очертания чёрной фигуры, замершей и похоже пытающейся осмотреться в тёмной комнате. Окошко тут имелось, пусть и совсем крохотное, вот только света из него было недостаточно ни мне, ни ночному гостю. За окном стояло самое раннее утро, ещё фактически ночь, к тому же погода с вечера резко испортилась. Возможно, тот самый шторм, который я преодолел на водных лошадках, с запозданием в полдня достиг побережья. В таком случае ненастная погода установилась тут надолго, и самый пик бури был ещё впереди. Так или иначе, плотные тяжёлые тучи затянули небо, и возвращался из лесного лагеря в посёлок Низовье я уже под начавшимся дождём. Затяжной дождь до сих пор не прекратился, я слышал стук капель по крыше, да и от одежд ночного гостя веяло сыростью. Значит, посетил меня не обитатель постоялого двора, а кто-то неместный, пришедший с улицы…

Тёмная фигура долго стояла неподвижно, и я решил действовать первым. Медленно-медленно начал сдвигать правую руку к прислонённым к кровати ножнам с мечом. Двуручный меч — не самое удобное оружие в тесной комнате, но всё лучше, чем ничего. Однако даже это моё осторожное движение не осталось незамеченным.

— Пётр, ты не спишь? — шёпотом поинтересовался загадочный визитёр, и я с удивлением узнал голос высокородной леди. — Не бойся, это я, Камилетта. Пришла поговорить с тобой.

Вот это да! Молодая герцогиня пришла в посёлок тёмной ночью под сильным дождём, каким-то образом проникла в гостиницу и нашла мою комнату. Интересно, ради чего? Я перестал притворяться спящим, сел на кровати и протянул руку к стоящему на столике притушенному фонарю, намереваясь подкрутить колёсико подачи масла к едва-едва тлеющему фитилю и добавить света.

— Не нужно, Пузырь, прошу! Я совсем ненадолго. Лишь занесла тебе перстень главы рода Кафиштенов и вскоре уйду.

В доказательство своих слов Камилетта действительно со стуком положила на столик рядом с лампой что-то небольшое и металлическое. Скорее всего действительно массивный перстень. Вот тут я окончательно перестал чего-либо понимать. Последняя из рода Кафиштенов добровольно отказывается от символа былой власти и передаёт его мне? Что-то не вязалось такое поведение с той Камилеттой, которую я помнил. Та взбалмошная, но гордая самовлюблённая девушка скорее умерла бы, но не отказалась от своего положения герцогини, а старинный перстень являлся доказательством её благородного происхождения.

— Но… зачем тебе это, Ками?

Вопрос поставил гостью в тупик. Камилетта долго молчала, собираясь с ответом, потом подробно изложила своё видение ситуации.

— Прошлым вечером ты убедительно обрисовал моё положение. Я — никто! Меня исключили из Совета Рыцарства и лишили титула. Я проиграла войну. От меня отвернулись все старинные друзья отца и даже члены нашей группы. Даже старый вампир Глисс признал тебя хозяином и настоящим главой рода. И что теперь мне остаётся делать? Сразиться с тобой в поединке за лидерство? Но так ты победишь, ты наглядно продемонстрировал это год назад в замке отца в Холфорде. Убить тебя, когда ты не ожидаешь нападения? Но это подло, да и ты не вызываешь во мне никакой ненависти. Злость, обиду да, но я вовсе не желаю тебе смерти. К тому же какой в убийстве смысл, если моё положение от этого не изменится?!

Камилетта шмыгнула носом и осторожно присела на краешке кровати рядом со мной. Девушка долго молчала, потом тихо продолжила речь, при этом голос у неё предательски дрожал. Мне даже показалось, что леди Камилетта вот-вот расплачется.

— Да, признаю, из меня вышел плохой лидер. Я растеряла всё, что у меня имелось: замок, верных людей, золото, положение в обществе. Хуже того, лишилась описанных в пророчестве верных друзей и низко пала

1 ... 79 80 81 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Паладин Смерти - Михаил Александрович Атаманов"