Книга Ярче солнца - Джулия Куин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарлз почувствовал, как у него от волнения запрыгало сердце.
– Так ты… - пробормотал он, не имея, сил закончить фразу. - Ты…
– Пока что нет, - сказала Элли, хлопнув мужа ладонью по плечу. - Конечно, может быть, это уже и случилось, но поскольку мы начали.., как ты сам знаешь, совсем недавно, у меня пока что не было возможности это определить.
– Тогда в чем же смысл твоих слов? Элли застенчиво улыбнулась.
– В том, что нет причин для того, чтобы нам не начать воплощать мечту в реальность.
– Элен может прийти с подносом в любую минуту.
– Она постучит.
– А твоя рука?
– Я верю, что ты будешь осторожен. Нежная улыбка осветила лицо Чарлза.
– Я уже говорил тебе, что люблю тебя? Элли кивнула.
– А я говорила? Чарлз тоже кивнул:
– Давай я стяну с тебя эту ночную рубашку, и мы начнем воплощать нашу мечту в реальность.
Спустя девять месяцев и один день Элли стала счастливейшей женщиной на свете. Дело не в том, что она не была счастливейшей женщиной на свете за день или за два до этого. Просто этот день оказался совершенно особым.
Элли и Чарлз окончательно удостоверились, что у них будет ребенок.
Их брак, который поначалу можно было назвать случайностью, поистине превратился в нечто волшебное. Дни Элли были наполнены радостью, ночи - страстью, а мечты - надеждой и удивлением.
Не говоря уж об оранжерее, которая ломилась от апельсинов благодаря ее стараниям и самоотверженности Клер.
Элли посматривала на свой живот с чувством удивления. Как странно, что там зародилась новая жизнь, и человек, который впоследствии будет ходить, разговаривать, иметь свое имя и вынашивать собственные мысли, находится сейчас у нее внутри.
Она улыбнулась. Ей казалось, что это будет девочка. Элли не могла объяснить почему, но не сомневалась в этом. Она хотела назвать девочку в честь матери - Мэри и знала, что Чарлз не станет против этого возражать.
Элли шла по большому залу, разыскивая мужа. Проклятие, умеет же он куда-то запропаститься, когда позарез ей нужен! Она много месяцев ждала часа, когда сможет сообщить ему эту изумительную весть, - и вот на тебе, нигде не может его найти! В конце концов она отбросила всякую чопорность и громко крикнула:
– Чарлз! Чарлз!
Он вошел в зал, перебрасывая из руки в руку апельсин.
– Добрый день, Элли! Что тебя так взволновало? Лицо ее расплылось в улыбке.
– Чарлз, наконец-то мы добились своего! Чарлз недоумевающе уставился на нее:
– Чего мы добились?
– У нас будет ребенок!
– Ну еще бы! Я приложил к этому столько стараний в последние девять месяцев.
Элли от изумления открыла рот.
– И это все, что ты хотел мне сказать?
– Осторожно, а то у тебя могут начаться роды прямо сейчас.
– Чарлз! - Она хлопнула его рукой по плечу. Он фыркнул и заключил ее в объятия.
– Успокойся, Элли! Ты же знаешь, что я просто подтруниваю над тобой.
– Ты счастлив? Чарлз нежно поцеловал ее.
– Даже больше, чем способен это выразить.
Элли улыбнулась.
– Я никогда не думала, что могу полюбить кого-нибудь другого больше, чем тебя, но я ошибалась. - Она приложила руку к пока еще плоскому животу. - Я уже люблю эту малышку, очень-очень люблю, хотя она еще и не родилась.
– Она?
– Это девочка. Я уверена в этом.
– Если ты уверена, то и я тоже.
– Неужели?
– Я давно пришел к выводу, что с тобой не следует спорить.
– Я понятия не имела, что ты так хорошо воспитан. Чарлз засмеялся:
– Из меня получился отличный муж, согласись.
– Лучший из лучших. И еще ты будешь отличным отцом.
На лице Чарлза отразилось волнение. Он дотронулся до живота Элли, - Я уже люблю эту малышку, - шепотом сказал он.
– Правда? Он кивнул.
– А сейчас давай покажем нашей дочке ее первый заход солнца. Я выглядывал в окно - небо ясное, как твоя улыбка.
– Думаю, ей это понравится. И мне тоже. Взявшись за руки, они вышли из дома, любуясь безоблачным небом.