Книга Очищение смертью - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, нам лучше начать поскорей. – Рорк схватил ее за руку и поднялся с кровати.
– Спасибо.
– Ну, я тебе вроде бы как задолжал за звонок от Шинед.
– Ты о чем?
– Ты меня за кого принимаешь? – усмехнулся он, обняв Еву за талию. – Моя тетя чисто случайно звонит мне после того, как я увидел сон и расстроился, вспомнил свои связи в Ирландии и тех, кого я там потерял. Думаешь, я поверю в такую случайность? Приятно, когда о тебе заботятся.
– Ах вот как это теперь называется? «О тебе заботятся»? А я-то думала, это называется «лезть в чужие дела». Трудно понять, какая между ними разница.
– И не говори! – усмехнулся Рорк. – Но ничего, мы справимся.
Когда они выходили из спальни, вдруг ожил один из домашних экранов.
– Ваши гости проехали в ворота, – объявил Соммерсет.
– Какие гости? – тут же насторожилась Ева.
– Гм… – Рорк провел рукой по волосам. – Да. Одну минутку. – Он отпустил Соммерсета. – Извини, забыл тебя предупредить. Я могу спуститься и все уладить. Просто скажу им, что ты еще на работе. И это будет правдой.
– Ну почему? Черт побери, почему людям не сидится дома? Почему их непременно тянет в чужие дома?
– Это Ариэль Гринфельд и Эрик Пастор.
– Ариэль…
Ева вспомнила красивую шатенку, захваченную маньяком, который терзал и мучил ее несколько дней. Но она не потеряла самообладания и мужества.
– Она позвонила, спросила – нельзя ли им зайти сегодня вечером. Я могу их отослать, если хочешь.
– Нет. – Ева взяла Рорка за руку. – Это что-то вроде звонка твоей тети. Приятно вспомнить то, что тебе действительно дорого. Ариэль мне дорога. Итак, – продолжала она, пока они шли к лестнице, – у нее с соседом Эриком, похоже, все наладилось?
– Они обручены, свадьба назначена на осень, – подтвердил Рорк.
– О боже, да это уже не свадебная лихорадка, это прямо-таки эпидемия! Я могла бы встретиться с ней в Управлении… или еще где-нибудь, – добавила Ева. – Наверное, так было бы лучше. Ты не обязан терпеть тут жертв насилия и бог знает кого еще…
– Я думаю, этот случай можно считать исключением. В конце концов, она же на меня работала.
– Да, но… Что ты сказал? Работала? Она что, уволилась? Будь проклят этот подонок Лоуэлл! Неужели он отнял это у нее? Она так любила печь, и наверняка ей хорошо работалось в этом твоем магазинчике.
– Не волнуйся, она не разлюбила печь. И ты сама увидишь, она работает в отличном месте. Она счастлива и преуспевает.
Ева взглянула на него, сдвинув брови.
– Что-то ты подозрительно много о ней знаешь.
– Ну, мало ли что и о ком я знаю! – Рорк сжал руку Евы.
Пока они спускались по лестнице, до Евы донеслись голоса из гостиной. Она услышала смех Ариэль.
Ариэль подстригла волосы. Это было первое, что заметила Ева. Роберт Лоуэлл любил женщин с длинными темно-каштановыми волосами. Вот Ариэль и подстригла волосы. Они обрамляли ее голову аккуратной шапочкой. Мало того, в них появились рыжеватые пряди! «Ей идет, – подумала Ева. – И вообще, она хорошо выглядит». В последний раз, когда Ева ее видела, Ариэль была бледна, истекала кровью и едва не кричала от боли. Но это осталось в прошлом. Ее глаза ярко вспыхнули, когда она увидела Еву, на лице расцвела улыбка.
– Привет! – И тут же на глаза ей навернулись слезы, она бросилась к Еве и обняла ее. – Нет-нет, я не плачу, честное слово, я не буду плакать. Сейчас, сейчас…
– Ничего, я понимаю.
– Мне так хотелось тебя повидать! Но только сначала я хотела привести себя в порядок.
– Да, я понимаю, – повторила Ева.
– Ну что ж… – Ариэль отступила на шаг и опять улыбнулась. – Как ты поживаешь?
– Неплохо. А ты?
– Просто потрясающе! Тем более с учетом обстоятельств. – Ариэль протянула руку Эрику. – Мы женимся.
– Да, я уже слышала. Привет, Эрик.
– Ужасно рад снова вас повидать. И вас тоже, – повернулся он к Рорку.
Ева недоуменно покосилась на Рорка.
– Снова?
– Я помогал Ари оборудовать новый магазин. – Эрик улыбнулся и заговорщически подмигнул Рорку. – Это нечто!
– Моя собственная пекарня, – возбужденно заговорила Ариэль, захлебываясь от гордости. – Я вам заработаю кучу денег. Я сомневалась, что у меня что-нибудь получится, когда только-только вышла из больницы. Но вы мне помогли, и у меня все получилось, – обратилась она к Рорку. – Вы и Эрик. И теперь я в себе уверена.
– До меня дошли слухи, что вы можете горы своротить, если придется. По-моему, за это стоит выпить.
– Ваш… я точно не знаю, кем он вам приходится… высокий худой старик?
– Никто точно не знает, кем он ему приходится, – вставила Ева.
Ариэль засмеялась.
– Он сказал, что принесет что-нибудь подходящее. Надеюсь, вы не против. Э-э-э… не знаю, помнишь ли ты, – обратилась она к Еве, – но, когда ты спасла мне жизнь, я обещала испечь тебе торт. Вот он.
Она отступила и широко повела рукой по воздуху. Следуя за этим жестом, Ева шагнула вперед.
Один из столов был очищен от безделушек, вероятно, Соммерсетом, и на его блестящей, любовно отполированной поверхности возвышался невероятных размеров торт.
«Не торт, а произведение искусства», – изумилась Ева.
Это был съедобный Нью-Йорк со всеми своими улицами, зданиями, реками и парками, туннелями и мостами. Улицы города были забиты машинами, двухэтажными автобусами, реактивными мотоциклами, мотороллерами, грузовыми фургонами и другими транспортными средствами. На тротуарах толпились люди. Видны были крохотные блестящие предметы, выставленные в витринах магазинов, уличные торговцы предлагали жареные соевые сосиски с тушеными овощами.
На миг Еве показалось, что все это сейчас задвигается, что до нее вот-вот донесутся звуки и запахи.
– Разрази меня гром!
– Тебе нравится? – спросила Ариэль.
– Сдохнуть мне на этом месте, если не нравится. Смотрите-ка, на Джейн-стрит идет сделка с наркотой, – пробормотала Ева себе под нос, – а вот парня грабят в Центральном парке.
– Ну, это же бывает на самом деле.
Ошеломленная Ева присела на корточки, чтобы полюбоваться на свое собственное изображение. Ариэль поместила ее на вершине высокой башни над городом в длинном черном кожаном пальто, с взметнувшимися полами. Ева даже заметила, что у фигурки на башне башмаки со исцарапанными носками. В одной руке она держала жетон – и там даже было точно указано ее звание и номер, – а в другой – оружие.
– Обалдеть! Просто обалдеть. Это потрясающе. Ты это видишь? – спросила Ева у Рорка.