Книга Невеста по обмену - Рейчел Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Тогда продолжайте предаваться шопингу и кутить на вечеринках, а изучение языков оставьте в покое».
«Но я собираюсь изучать языки в университете», — с робкой улыбкой сказала она.
Вот тогда он наконец-то посмотрел на нее.
«Не надо. У вас абсолютно нет способностей к испанскому, хотя чего еще можно ожидать от папенькиной дочки, которая думает только о дорогих вещах и тусовках». — Его резкий тон и пренебрежительный взгляд не оставляли сомнений в том, что она ему не нравится и что он презирает ее.
Она не стала язвить в ответ и поклялась, что однажды скажет ему все, что о нем думает, и скажет это свободно на его языке. Пусть себе думает, что она избалованная маленькая девочка, ей до этого нет дела. Однако чувство несправедливости не покидало ее до конца приема, когда они с отцом уехали домой. И осталось с ней, присоединившись к тем комплексам, что закрепил в ней отец.
— Прошу прощения, я не знала.
— Я только недавно узнал о существовании своего единокровного брата. Мы с ним должны унаследовать отцовское имущество.
— Ничего не понимаю, — ошеломленно произнесла Лидия. — Ваш отец наверняка многое знал о нем, раз включил такое условие в свое завещание.
— Знал. Он также знал, что я не захочу ни на ком жениться, особенно на дочери одного из должников.
— Нас обоих подставили. — Лидия была потрясена до глубины души. Ей наконец-то открылся весь ужас ситуации. Откуда у отца такая жестокость? Как он мог использовать ее таким диким способом? Она допускала, что вся эта затея родилась в головах обоих родителей. Что весь план состряпали два бездушных человека.
— Скорее всего, так и есть. Мой отец знал, что деньги меня мотивируют больше, чем женитьба.
Эти слова обидели Лидию, однако она радовалась тому, что из этой ситуации был выход. Как только они с Раулем уладят все вопросы, она настоит, чтобы отец продал все имущество и заплатил долг.
— Мне нужно найти брата, не привлекая внимания прессы. Они способны устроить самый настоящий цирк, разоблачая похождения отца. Все это выставит компанию в неправильном свете, не говоря уже о том, что уничтожит мать. — Он был мрачен, как грозовая туча. Неужели он ненавидит брата, которого никогда не встречал?
Вопросы роились у Лидии в голове, но один она все же решилась задать:
— Почему вы доверили мне, практически незнакомому человеку, такую деликатную информацию?
— Потому что вы, как и я, против идеи брака и утверждаете, что в состоянии помочь мне решить эту проблему. К тому же вы единственная надежда своего отца: только с вашей помощью он сможет погасить долг без судебного разбирательства и банкротства, которые нанесут непоправимый вред его фамилии.
Он был прав. Если бы был другой выход из этой ситуации, она сегодня с ним не встречалась бы. Ее отношения с отцом были, мягко говоря, натянутыми, но она не хотела, чтобы ее фамилия обрела дурную славу. Ее бабушка — пожилой человек, и это разобьет ей сердце.
— Другого способа нет?
Рауль замер на секунду. Хотя взгляд его темных глаз был устремлен на нее, Лидия понимала, что в мыслях он где-то далеко.
— Я либо нахожу своего единокровного брата, либо мы должны пожениться. — Его резкий тон мгновенно уничтожил все зачатки жалости.
В конце концов, женитьба нужна только для того, чтобы перевести ее имущественные активы на погашение долга. Он же сказал, что не будет противиться разводу. Эта мысль немного успокоила Лидию.
Так почему она была так разочарована? Неужели она так и не преодолела ту детскую обиду? Пусть он красив и обладает убийственным обаянием, если судить по реакции официантки, но ей, Лидии, даже подумать страшно о том, что она поддастся его чарам.
Словно в подтверждение ее точки зрения, официантка, принесшая блюда, тут же принялась кокетничать с Раулем.
— Мне не нужно ехать с вами в Мадрид. Я могу работать удаленно. — У нее масса своих дел, все последние недели перед Рождеством будут страшно загруженными.
— Ваше стремление быть в моей компании греет мне душу, — съязвил Рауль, но при этом в его глазах появился озорной блеск. — Но вы все равно поедете со мной в Мадрид. Это не обсуждается.
Рауль наблюдал за внутренней борьбой Лидии. Он понимал, что сейчас она испытывает такое же отвращение ко всему, что и он, когда узнал, что учудил отец.
— Ни у одного из нас нет особого выбора. — Рауль старался не отвлекаться на то, как она, защищаясь от его взгляда, прикрывает опушенные густыми ресницами глаза.
— Прежде чем я куда-либо с вами поеду, мистер Вальдес, или заключу формальное соглашение, мне потребуется письменный договор. Мне нужно, чтобы в нем было прописано, что если я найду вашего брата, то долги моего отца будут погашены. — Лидия секунду колебалась: — И что если случится самое ужасное и нам придется пожениться, то наша женитьба будет чистой формальностью.
— Я составлю договор, и вы сможете подписать его, когда мы приедем в Мадрид.
Рауль уже решил, что они выедут завтра, — он опасался, что она начнет наводить справки о его единокровном брате Максе. Да, пока что он не посвятил ее в детали, но он не может допустить, чтобы ей открылась вся глубина предательства отца до того, как он будет полностью уверен, что она не сольет информацию прессе.
Его отец плохо обращался с его матерью и с ним. На протяжении восьми лет он вел двойную жизнь, обманывая не только свою жену и сына, но и другую женщину, родившую от него ребенка. Рауль помнил тот день, когда мать узнала об измене отца. В его голове все еще звучали полные боли слова, когда мама заявила отцу, что их браку настал конец.
Теперь, узнав, что отец отвернулся от малыша и его матери, Раулю захотелось все исправить.
Рауль откинулся на спинку стула. Он пытался унять боль и сожаление, вернувшиеся из детства, сдерживал негативные эмоции, не давая им выплеснуться наружу.
У него есть два варианта. Плюнуть на своего единокровного брата и жениться на Лидии, чтобы погасить долг, или принять предложении Лидии, найти Макса и освободить их обоих от необходимости жениться. Рауль не собирался долго думать над ответом.
— А что, если я не найду вашего брата? — Вопрос Лидии заставил Рауля перевести взгляд на ее губы, и ему стало интересно, какие они на вкус.
— Единокровного брата.
— Единокровный брат, просто брат, какая разница? Что, если я его не найду?
— Очень большая разница, Лидия. Вот вы единственный ребенок в семье. Как бы вы себя чувствовали, если бы обнаружили, что у вас есть родной брат?
— Мы сейчас не это обсуждаем, — с горячностью возразила она.
— Если вы не найдете моего единокровного брата в течение четырех недель, тогда вы становитесь моей женой, и долг вашего отца погашается.
— На два года. — Уныние, прозвучавшее в этой фразе, тронуло его. Почти.