Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ходок - Александра Лисина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ходок - Александра Лисина

1 771
0
Читать книгу Ходок - Александра Лисина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 67
Перейти на страницу:

Грозный хозяин неожиданно покраснел, словно его застукали в неурочное время с хорошенькой девицей. Затем воровато оглянулся, будто искал нечаянных свидетелей, покосился через плечо, где содрогался от хохота мелкий пакостник. Непонятно качнулся от восторженного тычка в бок, а потом опустил могучие плечи.

— Ну хватит ржать-то…

— Ха-ха-ха… Прости, но это выше моих сил! Ой, кем меня только не называли, — утирая слезы, простонал пацан. — Но что б подозревать этого громилу…

— Перестань, чудовище! — простонал Фарг, мученически подняв глаза к потолку. — Прекрати, ради всего святого! Не позорь перед людьми!

— Ха-ха… С тебя всегда было, как с гуся, так что не трусь, прорвемся! Прямо как в старые добрые времена!

— Да перестань! Сам им скажи!

— О чем? — неожиданно посерьезнел пацан. После чего звучно хлопнул Фарга по мощному плечу и повернулся к ничего не понимающему купцу: — Вы ошиблись, уважаемый Берторан: Фарг мне не отец. Хотя кое-что родственное у нас все-таки есть…

Фарг поперхнулся:

— Спятил?!

— Нет, — странно улыбнулся малец, обернувшись к возмущенно зашипевшему гиганту. — Просто мы с тобой слишком давно знакомы, чтобы это отрицать. Что же касается воришки, то всегда пожалуйста. Это действительно был неплохой бросок, хотя, наверное, мне просто повезло. А теперь, если не возражаете, я отсюда сбегу: стража скоро появится, а я так ее не люблю.

Малец вдруг отвесил присутствующим изящный полупоклон, подмигнул хозяину и, вытащив из дальнего угла длинный сверток, перевязанный толстой бечевкой, направился к выходу.

— Поросенок будет готов через два часа! — крикнул вдогонку спохватившийся хозяин.

— Да, спасибо, — не оборачиваясь, кивнул пацан и выскользнул на улицу. — Лучше тебя его никто на всем свете не готовит. Думаешь, зря все время к тебе заворачиваю?

Фарг еще немного постоял на месте, выжидательно глядя на потемневший проем, а затем неслышно пробормотал:

— Знать-то ты всегда знал, где можно поживиться. Жаль, не даешь себе труда предупредить друзей заранее… Э-эх, старым я, что ли, становлюсь?

Он сокрушенно покачал головой и, не меняя выражения лица, вдруг швырнул громадный топор в стену. Коротко, без замаха, мощно. Равнодушно проследил, как тот воткнулся в невинное дерево почти на половину лезвия. Снова вздохнул, быстро подошел, не заметив, как округлились при этом глаза у троицы в углу. Рывком вытащил. А затем, спохватившись, крикнул в сторону кухни:

— Улана! Так кто, говоришь, меня спрашивал?..


Все то время, пока хозяин, ловко умеющий швырять тяжелые топоры, переодевался, отмывал руки и раздавал указания на кухне, Терг напряженно размышлял. И в самый последний момент все-таки поменял ранее принятое решение, начав разговор совсем не с того, с чего собирался. Немного времени на обдумывание у него было: пока утряслись дела с городской стражей, пока рассыпавшийся в благодарностях купец и несколько залетных посетителей покинули зал, а Улана отмыла пол и убрала остатки разбившейся посуды… неполного часа опытному воину вполне хватило, чтобы разработать план наступления и, на всякий случай, пути отхода, если все пойдет не так, как планировалось. Поэтому, едва господин Фарг уладил свои дела и подошел к терпеливо дожидающимся гостям, Терг разжал ладонь и выложил перед собой три невзрачных камушка со старательно выбитыми на них рунами.

Он был уверен, что не ошибся. Вернее, он просто не мог ошибиться, потому что своими глазами видел промелькнувший на правом предплечье уважаемого господина Фарга до боли знакомый рисунок — оскаленную собачью пасть, выполненную с поразительной тщательностью и умением. Крохотный рисунок, с медную монетку, бледно-зеленого цвета, почти незаметный. Но знающему человеку он мог рассказать многое. В частности, то, что звероподобный громила не всегда был добропорядочным гражданином славного города Синтар. Что не все время прожил здесь, в Новых землях, изображая успешного трактирщика, а примерно пятнадцать лет отработал на благо той же организации, в которой вот уже два с половиной десятилетия состояли сидящие перед ним люди. И дослужился ни много ни мало до четвертого по значимости воинского чина, о чем красноречиво свидетельствовал зеленый цвет его татуировки.

То, что рисунок оказался не просто магически наведен, а старательно вытравлен на коже, говорило о том, что службу господин Фарг покинул давно, но добровольно и с честью. И, учитывая этот факт, он просто не мог не откликнуться на просьбу… точнее, на требование старшего брата.

— Та-а-ак, — протянул Фарг, едва взглянув на руны. — И как это понимать?

— Присядь, — вежливо предложил Терг, но хозяин словно не услышал — нехорошо прищурившись, он очень внимательно изучал три крохотные руны на обычной речной гальке, при виде которых у него беспокойно стукнуло сердце.

В них не было ничего сложного, в этих рунах: каждый ученик братства знал их наизусть. Первая — в виде правильного треугольника, вписанного в круг, означала принадлежность к братству. Вторая представляла собой спираль и подтверждала высокий статус собеседника. А третья, при виде которой у грузного здоровяка брови сами собой поползли вверх, выглядела еще проще — крохотная красная точка по центру невзрачного камушка. Однако именно она заставила его в конце концов опуститься на лавку и тяжело вздохнуть — магистрам не отказывают. Только вежливо кланяются да деликатно интересуются у них, чем и как могут помочь. Потому что сидящий напротив человек, как ненавязчиво намекала последняя руна, был не только способен на лету перехватить брошенный им топор, но и успеть отправить его обратно, при этом не слишком утруждаясь и не прерывая начатого с напарниками разговора.

— Кхм, — прокашлялся Фарг, недоверчиво косясь на гальку. — Не ожидал… честно говоря… Да еще целым ситтом. Не возражаете, если я гляну на ваши руки?

Терг вопросительно приподнял бровь, но здоровяк не отвел взор, хотя понимал, что его просьба граничит с дерзостью — предоставленных доказательств вполне хватало, чтобы низко поклониться и пробормотать смущенные извинения, ведь изготовленные магами руны невозможно подделать. Впрочем, Фарг давно вышел из братства и мог что-то позабыть, поэтому Терг приподнял правый рукав и позволил Фаргу взглянуть на свое предплечье с алой татуировкой в виде собачьего когтя, перекрещенного с мечом.

Надо признать, сходство с меткой исчезнувших пять веков назад Диких псов было слишком явным, чтобы отрицать факт связи нынешнего братства со Стражами. Однако имелись и отличия. В первую очередь — в отлаженной системе обучения, тщательном разграничении братьев на ранги, а также в опознавательных знаках, благодаря которым каждый из них мог легко судить о статусе собеседника.

Личный узор Терга означал две важные вещи: первое — что он действительно носил статус магистра, высшего ранга в братстве; и второе — что по способностям и умениями был очень близок к тем, кого раньше несведущие люди называли Волкодавами. Иными словами, обладал незаурядной силой, ускоренной реакцией и практически не поддавался воздействию магии. Достигалось это непросто, годами напряженных тренировок и специальными приемами, что были придуманы и внедрены магами братства. А затем не раз подтверждено заказами, испытаниями и просто тем фактом, что он за столько лет службы все еще оставался жив.

1 ... 7 8 9 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ходок - Александра Лисина"