Книга Ради любви - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он помолчал с минуту, потом расхохотался.
- Селина? - снова повторил он. - Чтобы я женился на Селине? Нет, это в самом деле слишком!
Он снова рассмеялся. Мать с раздражением наблюдала за ним, ожидая, когда он прекратит смеяться. Но он не унимался.
Некоторое время после разговора с графиней Селине хотелось побыть наедине со своими мыслями. То, что она услышала, и то, что ответила сама, было настолько важным, что она не хотела никого видеть.
«Я хочу, чтобы вы вышли за моего сына».
Именно так сказала графиня, и на мгновение сердце Селины дернулось в груди. После стольких лет он все-таки полюбил ее и попросил мать сделать за него предложение!
Но потом этот восхитительно сладкий туман в голове рассеялся, и девушка поняла, что Робин ничего не знает об этой идее. Вовсе не он хочет видеть ее своей женой. Просто графиня желает, чтобы ее сын остепенился.
- Мадам, прошу вас, остановитесь и подумайте, - произнесла она, когда справилась с мрачным
разочарованием. - Он никогда не позволит вам выбрать для него жену.
- Но сам он никогда не выберет, если я не позабочусь об этом. Я убедилась, что Робин не женится по любви. У него слишком странные понятия о любви и браке. Ну и ладно. Пусть женится по дружбе. На этой основе создаются самые лучшие союзы. А кто из женщин его лучший друг?
Селина молчала, мучимая надеждой и сомнением.
- Я не стану лгать, что это будет просто, - осторожно продолжала графиня. - Мы обе знаем его характер, и он наверняка не сможет измениться в одночасье.
- Вы хотите сказать, что он не будет мне верен? - прямо спросила Селина.
- Мужчинам несвойственна верность, даже когда они женятся по любви, - ответила графиня. - Мы должны быть реалистками. Мне многое придется рассказать вам, чтобы в день свадьбы вы не питали особых иллюзий. Это защитит от жестоких разочарований в будущем.
- Представляю себе, - пробормотала Селина.
- Вы благоразумная, здравомыслящая девушка. Я знаю, что могу доверить вам сына. И вы сумеете управлять его поместьем, как это делала я.
- Давая ему тем самым возможность вернуться в Париж и оставить меня в покое? -быстро спросила Селина. - Мне послышалось, вы сказали, что он начинает осознавать возложенные на него обязанности.
- Да, в самом деле, -согласилась графиня скорее с надеждой, чем с убежденностью. - Он знает, что должен родить детей. И я уверена: когда бы он ни поехал во Францию, он оставит вас в ожидании ребенка.
Похоже было, что графине такая картина не кажется странной, поэтому Селина воздержалась от замечания, что, на ее взгляд, такой брак кажется довольно унылым. Она только заметила:
- Мне нужно время, чтобы обдумать эту идею, мадам.
- Конечно, дорогая. Но я уверена, когда вы взвесите все, то увидите, что это отличная идея. У вас будет прекрасный дом, положение, дети. Это лучше, чем быть одинокой старой девой. И потом, - добавила она с надеждой, - когда Робин станет старше, он, вероятно, немного утихомирится.
«Утихомирится», вероятно, обозначало, что он будет волочиться за дамами прямо здесь, в окрестностях замка. Из двух вариантов Селина скорее предпочла бы Париж.
Она вернулась домой в глубокой задумчивости. Сначала она решила категорически отвергнуть предложение. Она всей душой любила Робина, всю жизнь мечтала заметить в его глазах свет любви, мечтала стоять рядом с ним у алтаря, когда он наденет ей на палец обручальное кольцо - и она станет его женой.
Теперь ей предлагали лишенную любви тень ее мечты - стать его женой, зная, что она ничего для него не значит.
Как это вынести?!
Но потом она подумала о том, какая жизнь ждет ее, если она откажется. Девушка понимала, что дядя долго не проживет. Она унаследует его имение - удобное, но не роскошное, и проведет остаток дней в одиночестве.
Возможно, со временем она увидит, как человек, которого она любит, женится на другой, и пожалеет, что не воспользовалась предоставившимся шансом.
Да, если она выйдет за него замуж, ей будет одиноко, она начнет ревновать его и чувствовать себя глубоко несчастной. Но станет матерью его детей. Может, именно в них она найдет свое счастье. А со временем, возможно, муж привяжется к ней. Этого ей мало, но все же больше, чем она когда-либо смела надеяться.
После двух дней мучительных сомнений она вернулась в замок Торрингтон.
- Я сделаю то, что вы хотите, мадам, - тихо произнесла она.
- Я знала это, моя дорогая.
Селина с раздражением подумала, что ей было бы приятнее, если бы графиня не была в этом так уверена. Но, поскольку эта пожилая женщина была самой влиятельной дамой в округе, она привыкла распоряжаться жизнью других людей. Всех, кроме своего сына.
Словно прочитав мысли девушки, графиня примирительно добавила:
- Я только имела в виду, что знаю, насколько вы здравомыслящая девушка. Это действительно самое разумное решение -и для вас, и для него. В конечном счете здравый смысл лучше всего.
«Здравый смысл». Этими двумя словами графиня разрушала мечты, которые были смыслом жизни Селины на протяжении многих лет. Она добьется своей цели, устранив все то, что делало эту цель столь привлекательной.
- Да, мадам, -тихо проронила девушка. - Вы, безусловно, правы.
- Отлично. Теперь, когда все решено, мы должны составить план.
- Но ведь еще ничего не решено. Нужно, чтобы ваш сын согласился на этот брак. Может, он не захочет на мне жениться.
Графиня улыбнулась.
- Предоставьте это мне, - твердо произнесла она. - В чем дело?
Этот вопрос был адресован лакею, который вошел в комнату с серебряным подносом в руках, на котором лежало письмо. Конверт был подписан крупным четким почерком. Селина узнала почерк сестры ее светлости, Клэрис.
Очевидно, графиня тоже узнала его, потому что с довольным видом подхватила конверт, вскрыла и, прочитав несколько строк, отбросила письмо в сторону, явно удовлетворенная новостями.
- Итак, - произнесла она, - я хочу, чтобы вы обсудили фасон свадебного платья с моей портнихой. Она занимается всем моим гардеробом, штопает, пришивает кружева, иногда придумывает выкройки. Она уже изобрела для вас фасон платья.
- Не сомневаюсь, - пробормотала Селина в изумлении.
- Ну, тогда поторопитесь. Она наверху.
Селина нагнулась поднять письмо, которое упало на пол, и невольно увидела первую строчку. «Я сделала все, как ты велела…» Девушка торопливо положила письмо на маленький столик и поспешила прочь из комнаты.
Она не удивилась, что портниха, миссис Рэгли, приготовила несколько набросков и выбрала материал - роскошный белый атлас. На голове невесты будет фата - фамильная реликвия Торрингтонов.