Книга Наследник Ярости - Елена Ляпота
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, вы ошибаетесь.
— Я? — усмехнулся Ирвальд, — скоро сама убедишься. Твоих слуг уже давно тут нет.
— Вы считаете, с ними что-то случилось?.
Вряд ли, подумал Ирвальд. Он не чуял зловония мёртвой плоти, не слышал, чтобы зверьё собиралось на пиршество, огрызаясь и рыча друг на дружку за кусок добычи. Скорее всего, эти двое заманили бедолажку в долину и продали за приличные деньги. Такие люди, бывало, встречались в Межгорье, промышляя девицами и зельем. Правда, Ирвальд не понимал, как она очутилась здесь, у ручья, одна. Неужели ведьма, купившая её, умудрилась упустить добычу? В это совсем не верилось. Пожалуй, тут что-то другое.
— Расскажи, как вы добрались сюда.
— Почему вы задаёте так много вопросов? — заупрямилась девушка, — я не отвечу, пока не увижу вас. Вдруг, мне мерещится ваш голос?
— Уверяю тебя — не мерещится. Я вполне реален. Но лучше не оборачиваться.
Девушка вскочила на ноги и стала кружиться, озираясь по сторонам.
— Нет никого, — прошептала она, — я потеряла разум.
— Почему твои ноги в крови? — спросил Ирвальд.
Она остановилась и, приподняв забрызганные бурыми пятнами юбки, уставилась на свои ступни. На них по-прежнему выступала свежая кровь.
— Меня что-то укусило.
— Как оно выглядело?
— Я не помню, — призналась девушка, — я ехала верхом, и что-то вцепилось мне в ногу. Ванко поскакал галопом, и мне удалось сбросить ЭТО. Слава богу, что неподалёку был ручей — я промыла раны.
— Нужно остановить кровь, пока не набежали толпы всякой нечисти.
— Волки?
— Это если повезёт.
— Вы так странно говорите…
Ирвальд не ответил. Он размышлял, как поступить. Колдовать, оставаясь невидимым, он не мог. А между тем кровь манила его своим запахом, дурманила мысли. Княжич опустился на колени, собрал пальцем алые капельки с травы и слизнул языком. Голова закружилась от наслаждения. Пора было остановиться, пока живая кровь не пробудила все дремлющие в нём инстинкты.
— Ирвальд?
— Да, — блаженно прошептал владыка.
— Где вы? — в голосе девушки слышался испуг, — в кустах кто-то есть. Мне кажется, я вижу чьи-то глаза.
— Тебя не тронут, пока я рядом.
Сейчас ты — моя добыча, подумал он. Ни одна тварь не осмелится посягнуть на то, что принадлежит владыке. Он улыбнулся, любуясь красавицей.
Дурман крови постепенно рассеивался, волнение улеглось. Нужно было что-то делать с её кровоточащими ранами.
— Отвернись.
Девушка послушно повернула голову и даже прикрыла ладонями лицо. Ирвальд провёл рукой по ступне — прохладной и шелковистой. На икре были следы от укуса полевого пса. Ей ещё повезло — очевидно, тот был совсем молод и ещё не научился впрыскивать яд. Пальцы слегка задрожали — края ран начали стягиваться, пока кожа не стала совсем гладкой.
— Уже не больно…
Ирвальд поднял голову и увидел, что она смотрит прямо на него. Зрачки её расширились и стали совсем чёрными, пухлые губы, слегка приоткрытые, заметно побелели, грудь поднялась на вдохе и замерла, боясь выдохнуть.
Ирвальд знал, какое впечатление производит, и это его совсем не радовало.
Однако девушка, к немалому его удивлению, сумела совладать с собой и выдавила на лице улыбку — совсем робкую, лишь на кончиках губ.
— Спасибо.
Руки её опустились к поясу и стали что-то нащупывать в складках платья.
— Это все, что у меня есть, — сказала она, протягивая небольшой мешочек.
Ирвальд осторожно отвёл её руку кончиками пальцев, радуясь, что не снял перчатки — так она не видела когти и шипы, которые наверняка привели бы её в ужас.
— Мне больше нечем отблагодарить вас, — прошептала она, не пряча глаз. Не то испуг, не то изумление приковали её взгляд к его лицу — она смотрела, будто завороженная.
Ирвальд знал навскидку десяток способов, которыми она могла бы его отблагодарить, однако смущённо отогнал назойливые мысли. Это была не похотливая ведьма, а юное, совсем ещё зелёное дитя, испуганное до полусмерти, но к чести своей, она хотя бы пыталась не выказывать свой страх — так, что он даже немного ей верил. Владыка отвернулся, чтобы лишний раз не смотреть на её губы. Ни у кого в межгорье не было таких красивых губ. Его собственные, почти чёрные от обилия трещинок, сжались в полосочку, стараясь как можно больше спрятать клыки.
— Мне это не нужно, — с трудом произнёс он.
Девушка опустила руку с мешочком и неловко отвела взгляд.
— Как твоё имя?
— Ярушка… Ярина, — поспешно исправилась красавица, опустив взгляд.
— Тебе подходит, — заметил Ирвальд и вздохнул. Пора было заканчивать со знакомством, — расскажи мне, какого дьявола ты здесь забыла?
— Я? — Переспросила Ярушка, сбитая с толку его грубоватым тоном, — не знаю… Мы возвращались домой… Боревод предложил сократить путь, и мы поехали через горы. Еда неожиданно кончилась, и он отправился поохотиться. Барвинка ушла следом — собирать хворост.
— Когда?
— Утром, — поспешно сказала она, но тут же покраснела от стыда — что уже было скрывать, — неправда… Они ушли вчера вечером.
— Где ты ночевала?
— В седле. Мы с Ванко всю ночь бродили по полю, потом наткнулись на ручей.
— Где тебя оставили слуги?
— Далеко отсюда. В поле.
— Они не вернутся.
— Я уже поняла, — призналась Ярушка.
— И что ты теперь намереваешься делать?
— Ехать домой.
— Одна?
— А у меня есть выбор?
Ярушка уже совершенно пришла в себя, глаза её приобрели янтарный оттенок и даже засверкали — теперь уже от ярости. Она сжала кулачки, потом отпустила, очевидно, переживая какую-то свою внутреннюю борьбу. Вид у неё был загадочный.
— Ты давно знаешь своих слуг? — поинтересовался Ирвальд.
— Нет.
— Теперь будешь знать, что не стоит нанимать кого попало. И как тебя отпустили одну с этими пройдохами?
— Это слуги моей сестры, — сказала Ярушка, кусая губы, — она дала мне их в сопровождение. Я хотела вернуться домой, к брату.
— Где твой дом?
— В Залесье.
— Далеко отсюда… И откуда же вы ехали?
— Из южных окраин Хорива.
Ирвальд ничего не сказал. Путь от Хорива в Залесье лежал далеко от Межгорья. И даже если совсем не знать пути, свернуть сюда было также маловероятно, как и пересечь Горы, не ведая, где вход. Если её не пытались продать ведьме, стало быть, от неё просто избавились. Только вот кому могла помешать такая юная красавица?