Книга Шарф для принцессы - Инна Агюлан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позже Люсиль стала размышлять об имени, которым назвался кузнец. Случайно ли оно совпадает с именем ее жениха? А если… Люсиль вспомнила, что Берти говорил о свадьбе – с девушкой, которую никогда не видел и не любил… А как же портрет, который посылали ему? Или он просто ее не узнал? Ну да, там она в драгоценностях, а на свидания ходила в простом платье, видно, это его запутало… Портрет был тоже так себе! Хотя именно этот художник учил рисовать Люсиль. Но он тогда еще говорил, что принцесса более талантлива, чем учитель…
Значит, она могла быть счастливой? Если бы не колдовство, они с принцем узнали бы друг друга на следующий день. Какое чудесное будущее их ожидало!
И Люсиль снова плакала, запершись на весь вечер в своей спальне.
Прогулки с кузнецом, который часто помогал девушке дотащить корзину с ракушками, не остались незамеченными госпожой Бенволезой.
– Ну что ж! – сказала она Вердинье. – Бедняжке не повезло в первый раз, может быть, повезет теперь? По манерам видно, что она из приличного общества. Но ведь Катрин ничего не помнит и, может быть, не вспомнит никогда! Не лучше ли предоставить ей свободу? Пусть она найдет свое счастье с человеком небогатым и незнатным: это лучше, чем прозябать в одиночестве! Если они решат пожениться, я устрою их судьбу…
И она стала придумывать для Бертеля должность, чтобы компаньонке госпожи не стыдно было выйти за него замуж… Но не могла ничего выдумать!
Бертель тоже ничего не мог понять… Как ни раскладывал он кусочки головоломки, ответа не находил! Почему его Леви, о которой он мечтал хоть что-нибудь услышать, зовется Люсиль? Почему ее лицо такое же, как у принцессы? Да, у той была сестра, но он помнит, что вторая девушка была черноволосой и темноглазой…
Двойник?! Может быть…
Принц каждое утро уходил в небольшой городок, чтобы найти там какую-нибудь работу. После того, как он пожил у кузнеца, он многое умел, а так как был сильным и смышленым, его охотно нанимали то там, то здесь. Попутно он разговаривал с людьми о короле, принцессах, замке и выяснил, что черноволосая принцесса Джарелла стала женой его отца. А младшая Люсиль пропала в ту же ночь, что и он…
Но любые предположения казались ему слишком невероятными!
Однако он стал приглядываться к Катрин и заметил, что у некрасивой женщины (ее возраст он не смог определить) молодой мягкий голос. А тело, на вид толстое и неуклюжее, на самом деле сильное и гибкое… Манеры превосходны. И говорить с ней приятно, она его хорошо понимала…
Он привык к внешности Катрин, она уже не отталкивала его, а скорее привлекала. Иногда, когда женщина поднимала глаза, ему чудились в них синь и нежность, какие он уже видел однажды. И Бертель отворачивался, чтобы избежать наваждения…
Да, много вопросов хотелось бы задать принцу, но он считал, что сейчас не время! Что изменил бы ответ? Катрин живет в прекрасном замке, не знает голода и нужды, а что предложит он ей, кем бы она ни была? Нет, сначала надо вернуть себе прежний облик и положение во дворце, а уж потом думать, как поступить!
Он часто мечтал об этом, лежа в пещере, где совсем обустроился и сделал прекрасную лежанку из шкур, купленных в городе.
Все изменил случай.
Однажды принцесса пришла на берег до того, как Бертель вернулся с работы. Собрав ракушки, она сидела у скалы под деревом.
Подойдя к жилищу, принц увидел ее и ускорил шаг, но вдруг остановился как вкопанный. Прямо над головой Катрин висела огромная змея! Женщина, увидев Бертеля, вскочила. Змея соскользнула с ветки и кольцами обвилась вокруг нее.
В ту же минуту Бертель, не раздумывая, бросился вперед и схватил гадину за шею. Он сжал ее изо всех сил! Гладкое холодное тело дернулось, обмякло, кольца разомкнулись… Бертель отбросил змею в сторону и едва успел подхватить Люсиль…
«Ну вот, упала в обморок, как настоящая принцесса!» – думал Бертель, когда нес ее к морю. Он положил Люсиль на песок, обтер ей лицо водой, потом расстегнул пуговицы на корсете, чтобы она могла свободно дышать. И вдруг под бордовым платьем ослепительно сверкнула бирюза… Затаив дыхание, Бертиль коснулся шелка – и вот он держит в руке тот самый шарф с золотыми розами… Сомнений не осталось!
– Леви, – прошептал он. – Это ты, моя бедная девочка!
– Берти! – Люсиль очнулась и села. – Ты спас меня, Берти!
Но тут она увидела шарф – и замолчала. Оба поняли, что, назвав свои прежние имена, они проговорились. И теперь испуганно глядели друг на друга…
Люсиль не выдержала, закрыла лицо руками и зарыдала. Бертиль погладил ее волосы.
– Я всегда носила твой шарф с собой… – всхлипнула Люсиль.
– Не надо плакать, Леви, – промолвил принц. – Колдунья изменила твой облик, но не смогла исказить прекрасную душу! И потому мне все равно, как ты выглядишь…
– И мне не важна твоя внешность, – сказала Люсиль, поднимая на него ясный взгляд, – Ведь и твоя душа осталась такой же, как прежде, мой благородный принц!
– Да, Люсиль… Но что же нам делать теперь?…
– Быть вместе, как того хотели отцы наши и, возможно, хочет сама судьба, раз она свела нас опять…
– Но у меня нет ничего, кроме пещеры! – воскликнул принц. – Кстати, ты еще не была там… Давай я покажу тебе ее!
Он взял Люсиль за руку и повел вниз к воде, откуда по камням они пробрались в пещеру.
Лучи вечернего солнца проникали в подземный мир через заросли вьющихся растений, причудливо обвивавших вход грота. Солнечные зайчики играли под ногами в пятнашки с разноцветными камешками и ракушками. Зеленый мох изумрудным ковром поднимался по стенам. В мощном потоке света, бившего сквозь небольшое отверстие вверху, казалось, летали и пели ангелы. В глубине, там, где кончался грот, и начиналась сама пещера, стояла широкая лежанка, покрытая пятнистыми оленьими шкурами.
– Я ничего прекраснее не видела! – воскликнула Люсиль.
– Это все, что я могу тебе предложить! – проговорил Бертель.
– И это самое лучшее предложение из всех, что я получала…
– Ну, тогда ты хозяйка всего этого, – сказал Бертель и крепко обнял принцессу. – И пока ничего другого у нас нет, мы останемся здесь!
Ослепительное солнце взошло на небеса следующим утром. Оно стояло еще невысоко, но его любопытные лучи уже разбежались по всей земле, чтобы проверить, как изменился мир за ночь. Два веселых лучика заскочили в пещеру, чтобы посмотреть, что там. Сначала они скользили по полу и стенам, потом проникли вглубь и добрались до лежанки.
Там спал прекрасный юноша. Одна его рука была вытянута в сторону, на ней покоилась прелестная головка златокудрой девушки, лежащей рядом. Она была такой красивой, что лучики замерли в восхищении и, не желая будить влюбленных, заскользили обратно, а потом спрятались за камнем.
Первой проснулась Люсиль. Увидев любимого, она радостно вскрикнула. Бертель поднял голову и посмотрел на нее. Он тоже широко улыбнулся и сказал: «А я знал, что так и будет! Разве могут колдовские чары устоять против чар любви? С добрым утром, моя дорогая!»