Книга Кровавый камень - Карл Эдвард Вагнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шум постепенно стих, и состязания продолжались. Появились новые мишени для метания копья и ножа, а неподалеку началась подготовка к рукопашному бою. Прошли и прочие, не предполагавшиеся ранее поединки, но ни один из них не окончился серьезным ранением. День выдался великолепный, и Дрибек с непривычным восторгом опрокинул очередную кружку пива. К ночи он упьется в стельку, но не будет одинок, а денек сегодня и впрямь хоть куда.
— Что ж, Кейн, если прочие твои таланты сияют столь же ярко, как стрельба в цель, то я согласен нанять тебя на хороших условиях, — пообещал Дрибек между тостами. — Скажи, чего ты хочешь? Очевидно, командной должности. Она твоя. Дать тебе в подчинение роту? Это запросто — наемники прибывают в Селонари ежедневно, и мне нужны опытные офицеры. Есть и хороший шанс повысить свой ранг, если ты подтвердишь собственные рекомендации. Я ценю в своих людях способности; ты увидишь, что я быстро подмечаю и с готовностью поощряю их.
— Твое предложение вполне великодушно, — мягко произнес Кейн, как бы подразумевая, что согласие будет персональной услугой лорду. — Но я уже намекал, что надеюсь обсудить нечто более значительное — важный вопрос, касающийся твоего правления.
— Вот как? — Дрибек понял, что Кейна интересуют проблемы посерьезнее поста военачальника. — Тогда вернемся к таинственному плану сделать мою армию непобедимой в сражении. Я ведь предположил, что ты хотел пустить пыль в глаза Асбралну.
— Вопрос не должен коснуться посторонних ушей, — махнул в сторону придворных Кейн.
Дрибек уже отбросил мысль о том, что Кейн мог быть убийцей. Он подал знак стражнику, и тот отступил. Чуть отстранясь от тесной толпы, лорд уселся на перевернутый пивной бочонок и вопросительно уставился на незнакомца.
— Я преуспел в науках… — начал Кейн.
— Ты пытаешься убедить меня в этом во что бы то ни стало, — перебил Дрибек.
— Мне хотелось внушить тебе доверие к моему предложению, — пояснил, слегка нахмурясь, Кейн. — Ты умен… и образован. Я лишь потерял бы время, не сумев убедить тебя в том, что мои планы основаны на тщательных исследованиях — скорее, на знании, нежели на невежественных суевериях.
Окончательно сбитый с толку относительно цели Кейна, Дрибек пожал плечами:
— Ну хорошо, я согласен, что ты неплохо наслышан обо мне. Но изволь перейти к делу.
— Я провел много времени в Карсультьяле, — продолжал Кейн. — Его славные дни давно миновали, но когда-то эта земля славилась учеными, постигшими премудрость Старших. Большинство открытий, на которых люди построили цивилизацию после заката Золотой эры, оказались, по сути, старыми открытиями чужой науки, частицей знаний из мусорных куч исчезнувших доисторических цивилизаций.
— Такова истина, полузабытая ныне людьми, — кивнул Дрибек. — Человек знает, что он очутился на Земле уже взрослым, но самонадеянно забывает причины своего краткого младенчества. Да, мне знакомы эти великие работы Карсультьяла. Я прочел о фантастических открытиях древних — великанов, постигших тайны старой Земли, чтобы построить цивилизацию за одну ночь на доисторических руинах. В моей библиотеке есть два тома Кетрида, включающие снаряжение корабля Йосал-Монира и его путешествие с целью исследования древней Земли. Как жаль, что подробности этих великих исследований неизвестны истории.
— Жаль? Но ведь Кетрид жил поэзией тайны, — задумчиво промолвил Кейн. Собрав ушедшие иной тропой мысли, он продолжал: — Так, значит, тебе известно многое из того, что я собираюсь рассказать. Известна ли тебе «Книга Старших» Алорри-Зрокроса?
— Я знаю о ней, — подтвердил Дрибек, — хотя мне не приходилось ее видеть и говорить с теми, кто видел. Желание Алорри-Зрокроса составить историю доисторической Земли было великолепным замыслом. Современники отметили, что одержимость, с которой он предавался своим исследованиям, породила небывалые результаты. Но в дальнейшем мало что было сделано ради сохранения его работы для желающих продолжить ее.
— Я прочел Алорри-Зрокроса, — объявил Кейн. — Мне хорошо знакома его книга, и я трепещу перед древней мудростью, раскрытой на ее страницах. Знание — это инструмент, но черное знание — опасный инструмент, хотя и дарующий источник силы тому, кто пользуется им с оглядкой.
Кейн смолк, погрузившись в задумчивость. Дрибек уставился на него с опаской и любопытством во взоре. Дюжины фантастических идей промелькнули у него в мозгу. Но он не усомнился в словах Кейна. Казалось, способность незнакомца «раскрываться» не таила в себе никакого чуда.
— В «Книге Старших» я прочел о древней расе, называемой Крелран, — продолжал Кейн, — и об их разрушенном городе, известном людям под именем Арелларти.
При этих словах незнакомца Дрибек почувствовал, что день вдруг потерял свое тепло и привычное веселое настроение. Но солнце светило все так же. Просто некая тончайшая пелена как бы отделила их от солнечного света, праздной толпы и самодовольной жизнерадостности, ощущавшейся лишь минуту назад. Досадуя на неожиданный озноб, Дрибек безуспешно попытался приободриться. Почему-то именно сейчас он впервые заметил странное кольцо, свободно сидящее на пальце у Кейна, — гелиотроп, слишком массивный даже для огромной руки.
— Что поведал чародей об Арелларти? — смущенно пробормотал Дрибек.
— Многое, что может заинтересовать тебя, если иметь в виду, что руины города совсем близко. Раса Крелран считалась загадкой даже среди таинственных старейших народов доисторической Земли. Алорри-Зрокрос почти умалчивает о ее происхождении, цивилизации и месте в Рассветном мире. Эта раса не принадлежала Земле, как другие в то время, — она появилась из звездных глубин, и никто не знает, откуда, как и зачем она пришла. Крелранов было немного; насколько известно людям, они выстроили лишь один город, Арелларти. Тогда в Южных Землях были древние моря, и город Арелларти стоял на острове в огромном внутреннем заливе. Алорри-Зрокрос описывает его как поразительную и внушительную крепость, простоявшую до своего падения совсем недолго.
Крелраны сочли древнюю Землю враждебным миром. Они были вовлечены в войны древних народов и хорошо защищали свой город собственным странным оружием; наука пришельцев, пронесшая расу через звездную бездну, поставила им на службу недоступную воображению энергию. Но, несмотря на их силу, враги оказались сильнее. Арелларти был уничтожен менее чем через сто лет, по утверждению Алорри-Зрокроса, расой скилредов. Крелраны так и не оправились; оставшаяся в живых горстка представителей этого народа одичала, скрываясь в прибрежных лесах. Древнее море отступало, пока Арелларти не превратился в затерянный остров в бескрайнем соляном болоте, носящем ныне имя Кранор-Рилл. Среди заросших лозой развалин на болоте все еще обитают выродившиеся остатки расы Крелран — человекоподобные жители болот, которых вы называете риллити.
Дрибек качнулся на пивном бочонке, потирая ладонями колени.
— Кое-что из сказанного тобою известно нам в Селонари, — заметил он. — Границы Кранор-Рилл находятся лишь на расстоянии дня конного пути от наших стен, на южной границе наших владений. Хотя мой народ не искушен в легендах о расах Старших, мы знаем риллити. Свирепые чудовища — выше человека ростом, но с телами амфибий и жабьими головами. Опасные бестии — но, к счастью, редко выходят за пределы своего болота. Пусть себе на здоровье живут в Кранор-Рилл, в этой коварной мешанине из тины, грязи, лозы, кипарисов, насекомых и грызунов! Болото, по сути, недоступно, а неподалеку от его южных пределов начинаются Холодные Леса. Поэтому нет ни малейшего повода соблазниться путешествием вокруг Кранор-Рилл.