Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Призраки бьют в барабаны - Роберт Лоуренс Стайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Призраки бьют в барабаны - Роберт Лоуренс Стайн

165
0
Читать книгу Призраки бьют в барабаны - Роберт Лоуренс Стайн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 25
Перейти на страницу:

— Угу. Ты угадала, — солгал я и слегка покраснел.

«Держи себя в руках, Рассел! — приказал я сам себе. — Мы еще не отплыли от берега — а ты уже едва не упал в воду! Смотри, это добром не кончится».

С тяжелым вздохом я устроился в середине каноэ. Последней залезла Шарлотта. Она села на банку, положила рядом с собой весла и застегнула последние пряжки на своем спасательном жилете.

Через несколько минут мы отплыли от берега. Наше каноэ шло вторым. За нашей кормой болталась лодка со снаряжением.

Я начал грести. Неуклюже и с большим трудом. Только через некоторое время мне удалось приспособиться и найти нужный ритм.

Небо потемнело еще сильней. На мою голову упали несколько холодных и крупных капель. На берегу под деревьями я заметил семейство жирных коричнево-черных енотов.

— Река сегодня необычно медленная, — заметил Рамос. — Большую часть работы нам придется делать самим. Налегайте, ребята, на весла!

Мы поднажали. Вода заплескалась о борта каноэ.

— Я… кажется, я заболел морской болезнью! — воскликнул Дэвид и тут же перегнулся за борт, делая вид, что его тошнит.

— Очень остроумно! — простонала Айрин и повернулась к нам. — Рамос, можно я пересяду в ваше каноэ?

Марти и Дэвид захихикали.

Рамос пожал плечами.

— Можешь плыть рядом с нами, если хочешь.

— Долго еще река останется такой спокойной? — поинтересовался я.

— Нет, совсем недолго, — ответил Рамос. — Километров через десять отсюда она потечет быстрей. Конечно, на настоящие стремнины мы выйдем только завтра.

У меня перехватило горло. Я попытался представить себе стремнины с белой, бурлящей водой и водопад, обрывающийся круто вниз. Река ревет, грохочет, пенится. Весла вылетают из наших рук. Каноэ переворачивается. Все кричат от ужаса…

— Рассел, не выпадай из ритма. — Слова Рамоса прервали цепочку моих испуганных размышлений. — Вспомни наши практические занятия. Ты должен грести в едином ритме с остальными. Что с тобой? Размечтался?

— Нет. Он упал в обморок! — крикнул Дэвид. Его каноэ далеко опередило нас.

— Будем их догонять, — сказал Рамос. — Давайте, гребите. Раз-два — взяли! Еще — взяли!

Когда мы догнали первое каноэ, небо немного посветлело. Казалось, все тяжелые тучи остались позади. По воде бежала мягкая рябь, под сероватым утренним солнцем вода казалась совсем черной.

— Дальше река поворачивает вправо, — объявил Рамос. — И набирает скорость.

— Давайте пристанем ненадолго к берегу, — со вздохом предложила Айрин.

— Мы будем грести по очереди, — сказал Рамос. — Тогда каждый получит возможность отдохнуть. Теперь слушайте, я хочу дать вам последние наставления.

Марти и Дэвид о чем-то шушукались и смеялись.

— Хватит скалить зубы, мальчики! — резко воскликнул Рамос. — То, о чем я рассказываю, может спасти вам жизнь. Я хочу, чтобы вы запомнили — если лодка налетит на что-то твердое, и вы свалитесь в воду, не сопротивляйтесь и не тратьте силы. Не пытайтесь выплыть. Ваш спасательный жилет будет держать вас на плаву. Вытяните перед собой ноги и плывите на спине. Потом отдайтесь на волю течения.

— А разве нельзя попытаться снова залезть в каноэ?

Рамос покачал головой.

— Это слишком опасно. Вы можете перевернуть лодку, и тогда не только не спасетесь сами, но и погубите остальных, — ответил он. — Там, наверху, я не смогу помогать вам достаточно эффективно. Вам придется рассчитывать только на свои силы. Потом я помогу вам сплавляться вниз.

— Ты имеешь в виду — после того как мы преодолеем водопад? — спросил я.

— Да. После этого, — ответил Рамос. — Не волнуйся.

По моей спине пополз холодок.

— Не волнуйся? — У меня внезапно перехватило дыхание.

Значит, если кто-то из нас выпадет из лодки, нам придется плыть через водопад?

Я понимал, что Рамос старается нас приготовить к самым неприятным неожиданностям. Он хочет, чтобы мы поняли, что нас ожидает, и настроились на серьезный лад.

Однако его слова нагоняли на меня ужас.

Я наклонился вперед и принялся грести более резко, стараясь при этом не думать про падающую в бездну стремнину… про торчащие из воды черные острые камни… про круто уходящее из-под ног дно.

Мне даже не верилось, что мы так спокойно и безмятежно сидим сейчас в этих легких алюминиевых каноэ. Не верилось, что все мы плывем навстречу какой-то невероятной опасности.

Каноэ раскачивались из стороны в сторону. Мы плыли теперь быстрей. Течение усиливалось. Река тащила нас по плавной дуге. Волны все выше и выше плескались о борта каноэ.

— Ой! — Я услышал звук сильного удара.

Совершенно неожиданно каноэ подскочило кверху.

И я полетел.


Глава IX
ПЕРВЫЕ ПРЕПЯТСТВИЯ

Я взлетел в воздух — и сразу же больно шлепнулся на свое место.

На мое плечо легла рука Рамоса.

— Успокойся, — сказал он почти ласково.

Я повернул голову и увидел, что он стоит на ногах во весь свой могучий рост.

— Тут слишком мелко. Мы царапнули дно.

— Мы тоже сели на мель, — крикнул Марти. Ребята неподвижно стояли на месте. Речная вода струилась вдоль борта их каноэ.

— Вылезайте. Придется тащить каноэ на себе, пока не закончится отмель, — распорядился Рамос и с громким плеском спрыгнул в воду, а потом помог выбраться нам с Шарлоттой.

Мы побрели к берегу по колено в воде. Мои кроссовки вязли в мягком речном иле.

— Не волнуйтесь. Здесь нам предстоит пройти метров пятьсот-шестьсот, не больше, — успокоил нас Рамос. — После этого снова станет достаточно глубоко. До самого порога не будет больше никаких проблем.

Мы с Шарлоттой несли лодку над головой. Она оказалась легче, чем я ожидал. Айрин и Марти тащили другое каноэ. Дэвид помогал Рамосу — они вдвоем волокли по земле третье каноэ, нагруженное палатками и прочим снаряжением.

Так мы брели по заболоченному речному берегу. Под ногами чавкала бурая грязь. Воздух был теплым и неподвижным. Ни малейшего дуновения ветерка. Вода в реке приобрела цвет жидкого кофе, да и сама речка напоминала скорее неширокий ручей.

Обещанные Рамосом пятьсот метров никак не кончались. Мы шли и шли. Мне стало казаться, что этот отрезок будет бесконечным. Плечи болели. Мышцы на руках окаменели от напряжения. Мне мучительно захотелось положить каноэ на землю и немного отдохнуть.

1 ... 7 8 9 ... 25
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Призраки бьют в барабаны - Роберт Лоуренс Стайн"