Книга Слезы Моря - Ольга Шерстобитова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ал мог бы и подсказать, на что обратить внимание. Истинный мужчина, называется! Позволил решать хрупкой девушке… Я хихикнула и поплыла дальше. Нет, а что? Нельзя было толком объяснить хотя бы, как именно выбирать? Может, мне сундук вон тот нравится или обломок мачты? И как на себе тащить? Про то, что защитный артефакт должен быть рядом и оберегать, я не думала. Лотта всегда говорит, что проблемы решают по мере их поступления, а не все и сразу.
Я проплыла еще немного и увидела небольшой круглый лаз. Для чего он? Хм… А может, мне в него и надо? Да и что я, в конце концов, теряю? Ничего.
Я протиснулась в узкое отверстие, проплыла по темному коридорчику и удивленно охнула, когда воды не стало, а появился обычный воздух. Я даже несколько раз глубоко вдохнула, не в силах поверить в происходящее. Быстро оглянулась.
Я оказалась на небольшой поляне, почти заросшей белыми цветами. Они напоминали розы, но совсем не пахли. Лепестки на ощупь казались чересчур гладкими, словно отполированная морской волной, галька. Справа — сплошная стена воды. Я просунула в нее руку, чтобы убедиться: я все еще в озере. Ноги неожиданно почувствовали сухой горячий песок, лица коснулся теплый ветер, запахло чем‑то горьковатым. Я подняла голову. Толстые стебли лиан переплетались под высокими сводами. Значит, это пещера, которая немыслимым образом словно отсечена толщей воды?
Все же я сплю.
Не может посреди озера оказаться такое место! По законам логики, природы, науки… Но не волшебства.
— Давненько у меня гостей не было, — раздался старческий голос.
Я быстро обернулась. Зажмурилась, открыла глаза.
Уродливая старуха с горбатым носом, казавшаяся костлявой из‑за черного балахона, в который была одета, смотрела спокойно, оценивающе. Но от этого взгляда мне стало жутко.
Куда я попала? К кому? Я попыталась вспомнить хоть одну молитву, что шептали люди в Храме Морского Бога, но все нужные слова будто бы стерли из памяти. А глаз то и дело цеплялся за огромные бородавки на щеках, белую нитку губ, седые, но покрытые тиной, волосы незнакомки. И становилось еще страшнее.
Почему я не бегу?
— Ну рассказывай, зачем пожаловала, — голос у старухи стал звонким, почти девичьим.
Я потрясла головой. Что за наваждение? Какие‑то чары? В заколдованном месте возможно всякое, пора бы перестать удивляться.
— Не хочешь? Ты же не из пугливых, иначе бы просто не увидела входа в мою пещеру, — пояснила она.
Я нервно сглотнула, оглянулась, отводя взгляд от костлявой руки, что терялась в складках балахона.
— Извините, я растерялась.
Матушка с детства вдалбливала истину, что стариков нужно уважать. Да, они порой чересчур ворчливы и занудны, но за их плечами прожитые годы и жизненный опыт. Они — хранители мудрости.
Я отвесила поклон, старуха удивленно приподняла брови.
— Простите, что потревожила вас, бабушка. Я… случайно стала водным магом, меня отправили за защитой, — пролепетала я, стараясь не дрожать.
Старуха неожиданно усмехнулась, по — птичьи склонила голову набок, задумалась. Потом внимательно посмотрела на меня, сделала шаг и споткнулась. Я, не думая, кинулась к ней и не позволила упасть.
Она улыбнулась, показывая редкие зубы, сверкнула серыми глазами.
— Случайностей в жизни не бывает, Тринлейн.
— Вы знаете мое имя?
Старуха ничего не ответила, лишь отошла и щелкнула пальцами. Между нами появился огромный котел.
Кто она? Вещунья? Да их в помине не осталось. Последняя — Розалинда Солнечная умерла пару столетий назад.
Маг? Да кто станет жить в таком забытом богами месте? Древнем, сильном… Или же… Очередная догадка заставила вздрогнуть.
Очередная догадка заставила вздрогнуть. Слышала я о морских ведьмах. Да кто о них не знает? С малолетства ими пугают всех. Даже тех, кто океан ни разу в жизни не увидит.
Говорят, их создала из пены и своей крови луноликая Азалера, супруга Морского Бога. Верно они ей служат, преданно, только… не живые они и не мертвые. Ведьмы беспощадны и непобедимы, не подчиняются никому, кроме своей богини, которую любят и проклинают за такое существование. Чужды им людские страдания и чувства, потому не ведают они страха, когда их призывают люди, чтобы защититься от тьмы. И цена у этой помощи высока — жизнь.
Дюжина! Всего дюжина морских ведьм, если захочет, подчинит себе весь мир. Это страшно и дико. Только их не волнует власть. Созданиям Азелеры нужно гораздо больше: чувствовать себя… живыми, поэтому и забирают они дыхание у тех, кто призвал. И становятся… на время людьми. Береги все боги мира того, кто попадется под их чары! Сгинет навеки, пропадет, едва сила людского тепла растворится. Морская ведьма, словно мираж в пустыне: поманит и погубит.
Так, во всяком случае, гласили легенды, которых было безумное множество. Есть ли в них правда? Я не знала.
И страх почему‑то отступал, больше не давил и не заставлял бежать без оглядки.
Старуха тем временем достала из складок одежды острый сверкающий нож, порезала ладонь, и я охнула. Нет, точно морская ведьма! Не бывает у людей и магов такой крови! Серебристо — голубая, словно вода. Что же мне так не везет‑то! Остаться живой, проходя обряд, и столкнуться с созданием Азелеры! И ведь сама виновата, из любопытства в лаз нырнула…
Я попятилась, но старуха неожиданно уставилась на меня, приковывая взглядом и о чем‑то размышляя. Убьет? Выпьет до последней капли? Или сжалится? Глупая ты, Трин! Не умеет она чувствовать! И тебе ее ни за что не победить даже в честном бою! Как можно сравнивать могущественную морскую ведьму с тем, кто маг меньше суток? Да и никогда во мне не будет такой силы, чтобы противостоять созданию Азелеры! О чем я думаю‑то? Опомнись, Трин! И беги, пока возможно. Может, отпустит…
— Я дам тебе защиту, сильнее которой не найдешь во всем белом свете, — вдруг сказала она.
— Н — не н — над — до, — заикаясь, прошептала я.
Знаю же, что плата будет высока.
— Отказываешься?
— Да.
О том, что я лучше вернусь в пещеру и поищу там какую‑нибудь вещь, я говорить не стала. Кто их знает, вечных слуг морской богини, что она в таком случае предпримет. Крошечная надежда вырваться из западни все еще оставалась.
Старуха вдруг хрипло рассмеялась.
— Надо же, все испытания прошла.
Я непонимающе заморгала. Она о чем? И в своем ли уме?
— Ты не сбежала, увидев меня, тем самым проявив храбрость, Тринлейн. Помогла, когда я споткнулась, показав милосердие. Отказалась от власти, которую могла обрести, являя свою силу.
Точно, сумасшедшая. И, похоже, не морская ведьма. Она бы не стала со мной церемониться.