Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сказка для влюбленных - Хельга Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказка для влюбленных - Хельга Нортон

196
0
Читать книгу Сказка для влюбленных - Хельга Нортон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 36
Перейти на страницу:

Отель производил впечатление уютного дома. Здесь было всего три этажа. И номера, скорее всего, рассчитаны на семейные пары с детьми. Денни заметил прелестную детскую площадку недалеко от центрального входа в здание. Это было тихое заведение, где бывали постоянные клиенты среднего достатка. Денни с его автомобилем следовало бы обратиться в более фешенебельную гостиницу. Но, делать нечего, придется что-нибудь придумывать на ходу.

Он решил, что не станет говорить, кто он на самом деле, а запишется под вымышленным именем. В конце концов, он не видел этой кузины никогда, да и она его не видела. Она никогда не была ни на одном семейном торжестве и может не знать, как он выглядит. То, что Лаура не возила в сумочке его фотографии, он знал наверняка. А тайна, которой жена окутала это знакомство, давала ему возможность надеяться, что она так же тщательно хранила и свои семейные секреты и не распространялась о нем своей новой подруге. Если же девушка сразу узнает его, он скажет, что придумал это, чтобы разыграть ее. Денни даже в голову не пришло, что если бы он все-таки решил работать частным сыщиком, то у него ничего бы не вышло. Его гениальные построения при ближайшем рассмотрении были шиты белыми нитками. Но он ничего не хотел менять. Более того, он решил приударить за девушкой, чтобы она доверилась ему и все сама рассказала про лучшую подругу. Денни был уверен, что сможет сыграть роль влюбленного парня достаточно искусно. Когда женщина принимает ухаживания, она расслабляется и из нее можно веревки вить. Откуда он это знал? Прочтите пару статей в мужских журналах, и вы тоже будете это знать. Почему-то их авторы считают женщин весьма недалекими.

Денни решительно вышел из машины, довольно громко хлопнул дверцей и отправился к отелю.

Тяжелая дверь отворилась, и Денни оказался в другом времени. Здесь не было и намека на двадцать первый век. Он попал в викторианскую эпоху. Здесь даже воздух был другой. Люди, которые задумывали и создавали интерьер отеля, великолепно знали нюансы истории. Это был пример исключительно профессионально сделанной стилизации. Даже узор ткани был подобран так точно, как будто портьеры, скатерти и салфетки были вытканы на лучших английских мануфактурах. Но опытный глаз Денни, который много раз вместе с отцом рассматривал картины мастеров интерьеров, отметил особую фактуру ткани. Это были современные нити. Просто заказчик тонко понимал игру между новыми тенденциями технологии и желанием сохранить старый дух. Он внутренне зааплодировал. Интерьер был прекрасный, но не слишком дорогой, поэтому в гостинице могли останавливаться не только принцы крови, но и простые смертные. И Денни с удивлением подумал, что не прочь провести здесь несколько дней, наслаждаясь талантом дизайнеров.

На рецепции стояла лампа с зеленым абажуром, которая отбрасывала мягкий свет на девушку, поднявшуюся навстречу гостю. Денни предпочел бы, чтобы это был хозяин, тогда у него была бы возможность взять тайм-аут и спокойно расспросить об Энн.

Но это была сама кузина Энн Уэнсли. Он узнал ее сразу по описанию, которое очень верно дала миссис Гринвуд. Все правильно. Удлиненный овал лица, темные волосы, забранные в пучок на затылке, высокий чистый лоб, темные глаза, бледные губы, прямой нос. Тоненькая, как подросток, невысокая, очень неяркая, она была похожа на монашенку. Прямая, строгая, с ужасными круглыми черными очками. Денни поморщился. За такой ухаживать будет непросто. Может быть, она его знает? Тогда все предприятие теряет смысл. Пара вопросов — и он свободен как ветер.

Почему-то девушка не желала приветливо улыбаться, как положено, когда встречаешь гостя. Денни даже показалось, что она как-то откачнулась от него.

Через мгновение профессионализм победил и она улыбнулась. Денни с удивлением отметил, что когда она улыбается, то становится почти хорошенькой. На щеке появилась кокетливая ямочка, и обнажился ряд белоснежных зубов.

— Добрый день! Рада приветствовать вас в нашем отеле.

— Добрый день, — ответил Денни и небрежно облокотился на стойку.

Девушка опять как-то странно качнулась в сторону — видимо, желая быть подальше от него.

— Я такой страшный? — спросил он, усмехнувшись.

Девушка смутилась и опустила глаза.

— Чем могу помочь, сэр? Вы кого-то ищете? — спросила она, очевидно призвав на помощь все свое самообладание.

— Не кого-то, а что-то. — Денни никак не мог решить, узнала она его или нет. — Я ищу номер в тихом отеле. Мне порекомендовали ваш. Сказали, что здесь уютно, тихо и хорошо кормят. У меня в городе есть кое-какие дела. Не думаю, что задержусь надолго, но точно пока не знаю.

— Боюсь, сэр, что наш отель не очень вас устроит, — спокойно ответила девушка. — Как правило, к нам приезжают семьи с детьми. Здесь вряд ли удастся спокойно поработать. Нет специальных помещений для деловых переговоров. Я могу посоветовать вам подходящий отель.

Отлично, подумал Денни, она просто выставляет меня вон. Хорош администратор, который отказывается от клиентов.

— Мне нравится ваше заведение с эстетической стороны. А что касается детей и деловых переговоров, то детей я люблю, а бизнесом могу заняться и в другом месте. Неужели вы мне откажете?

Энн сама не понимала, почему она позволяет себе так активно выставлять клиента. Какое ей дело до того, по какой причине он оказался в городе. Она просто должна предложить ему номера на выбор, сделать запись в журнале регистрации и отдать ключи. Но Энн отчего-то очень хотелось, чтобы этот мужчина сейчас же, немедленно пропал и она никогда больше не встретилась бы с ним.

— Нет, сэр. Как я могу отказать вам, — улыбнулась она. — Я просто хотела, чтобы вы устроились в нашем городе получше. Но, если вы хотите жить у нас, милости просим. Посмотрите проспект и выберите себе номер. — Она протянула Денни каталог с фотографиями номеров.

Снимки номеров ему понравились. Они были сделаны настоящим профессионалом и давали представление не только о наличии количества комнат и оснащении номеров, но и об атмосфере, которая царила в отеле. Казалось, что хозяева учли все вкусы возможных клиентов. Здесь были номера для молодоженов, для пожилых супругов, для семей с детьми и для холостяков. Интерьеры были выполнены в едином стиле, но детали и цветовая гамма точно соответствовали настроению и возрасту людей.

Он выбрал двухкомнатный номер с окнами во внутренний дворик. Он был декорирован бежево-коричневыми тканями, очень аристократичный и лаконичный. Здесь не было зеркал, пуфиков, резных кресел. Простые формы мебели, завершенность композиции и много света. Гостиная скорее напоминала хорошо оборудованный кабинет, а в спальне была одна кровать и стенные шкафы. Но кровать достаточно широкая, и при желании здесь могли поместиться двое. По логике в таком номере должен был бы останавливаться профессор университета или богослов, если они, конечно, совершают свои вояжи в одиночестве.

Энн украдкой наблюдала, как мужчина рассматривает их каталог. Это была ее идея. Сделать красочный альбом с описанием номеров их отеля. Отец, который любил свое детище, не поскупился на хорошего фотографа и художника. Каталог получился интересным сам по себе. Многие постояльцы рассматривали его с любопытством, примеривая на себя возможность проживания в разных номерах и приезжая сюда вновь и вновь. Это стало своеобразной игрой. Энн любила слушать, как юные пары, которые проводят свой медовый месяц в достаточно фривольном номере розово-красных тонов, смеясь обсуждают, как они через много лет будут жить вот в этом роскошном номере с изысканными гобеленами и огромной ванной на бронзовых ножках с кранами в виде львиных голов.

1 ... 7 8 9 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказка для влюбленных - Хельга Нортон"