Книга Так уж случилось - Линда Варнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто это? Волк? Койот? — встревожилась Джессика и сразу же подумала о дочери. Не испугается ли этих звуков ее сугубо городской ребенок, впервые очутившийся в лесу? Словно в ответ на ее страхи Анна Кейт быстро переползла на колени к Гэйбу.
— Папа Ди, расскажи страшную-престрашную историю, — потребовала девчушка.
Джессика облегченно рассмеялась. Гэйб на секунду задумался, потом бросил вопросительный взгляд на маму девочки. Та незаметно покачала головой, прося не делать этого.
— А если я расскажу одну невероятную, но очень-очень правдивую историю? — нашел компромиссное решение Гэйб.
Анна Кейт с воодушевлением кивнула и в нетерпении поерзала у него на коленях.
— Отлично. Давай, папа Ди!
Гэйб, как прирожденный актер, выдержал паузу и начал:
— Итак. Это история о Дэйве Крокетте. Вы слышали о нем?
Анна Кейт, у которой была книжка об этом известном колонисте, энергично закивала. Джессика посмотрела на слушателей, с удивлением отметив, что и Шери, и Огест заинтригованы не меньше, чем ее дочь. Расслабившись, она удобно устроилась, сложила руки на груди и приготовилась слушать.
— А вы знаете, как он встретил свою будущую жену Ребекку?
Анна Кейт отрицательно покачала головой.
— Тогда слушайте. — Гэйб начал свой рассказ с живописного описания леса, почему-то очень похожего на тот, где они находились, только где-то в штате Теннесси. Он подробно описал ночную охоту в поисках пропитания. — Когда Дэйв увидел, как сверкают в темноте глаза какого-то зверя, и был готов выстрелить, лишь неведомая сила не позволила ему нажать на курок. Внезапно что-то вспугнуло лань, а это была лань, и она понеслась в чащу, с треском ломая ветви деревьев. Дэйв очень пожалел, что не выстрелил и снова остался без ужина. Блуждая по лесу, он наткнулся на вагончик, на пороге которого стоял мужчина с винтовкой. Это за его дочерью Ребеккой, превратившейся в лань, гналась по лесу пантера. Как ты думаешь, она действительно могла превращаться в лань? — обратился Гэйб к Анне Кейт, прервав рассказ.
— Как хорошо, что Дэйв не выстрелил! — воскликнула девочка, со всей серьезностью восприняв рассказ.
— Держу пари, что Ребекка тоже так подумала, — с усмешкой произнесла Шери.
— Расскажи еще какую-нибудь историю, — попросила Анна Кейт.
— По одной истории на ночь, малышка, — вмешалась Джессика, поднимаясь на ноги. Она очень боялась, что девочка может показаться надоедливой. — Мы же не хотим, чтобы Гэйб исчерпал запас сказок за один вечер, правда? К тому же уже десять часов, тебе пора в постель. Пожелай всем спокойной ночи, и пойдем.
Анна Кейт подчинилась с явной неохотой. Она попрощалась со всеми, и Джессика увела ее в трейлер.
— Я скоро приду! — крикнул им вслед Гэйб.
Услышав эти слова, Джессика резко остановилась. У нее совершенно вылетело из головы, что им предстоит жить в одном трейлере. Спохватившись, она «надела» на лицо широкую улыбку, обернулась и сказала:
— Не волнуйся. Распоряжайся своим временем как хочешь.
Остановившись на пороге, Джессика обвела взглядом трейлер, прикидывая, как им разместиться на ночь. В нем было три комнаты — гостиная, она же кухня, спальня и ванная. Все они были достаточно тесными.
Не прошло и десяти минут, как на пороге появился Гэйб.
— Все, Анна Кейт, допивай свое молоко и ложись, — строго сказала Джессика дочери, сидевшей на одном из откидных сидений у стола. Это был их ежевечерний ритуал — стакан молока с печеньем перед сном. — Ты задерживаешь Гэйба. Он должен разложить свою кровать.
— Не волнуйся, — сказал тот и уселся напротив девочки. Немного подумав, он взял пару печений из пачки.
— Хочешь молока? — спросила Джессика.
— Если можно, — ответил он. Получилось это невнятно, потому что его рот был набит печеньем.
Она достала кувшин с молоком из холодильника и налила полный стакан. Гэйб выпил его залпом.
— Все, ложимся спать, — строго приказала потом Джессика.
Потушив свет, они улеглись.
— А я смогу спать на кровати Гэйба? — громким шепотом спросила девочка, когда мама легла рядом с ней.
— Ну, может, когда-нибудь днем. — Джессика старалась говорить очень тихо.
— Но я хочу спать на ней целую ночь! — Это был уже не шепот, а крик.
— А где, по-твоему, будет спать Гэйб?
— С тобой.
— Этого никогда не будет. Замолчи и спи!
— Но, мама…
— Спокойной ночи, Анна Кейт!
— Спокойной ночи, — обиженно пробормотала девочка.
Через некоторое время дыхание дочери выровнялось, что свидетельствовало о том, что она уснула. Чего не скажешь о Джессике: та еще долго лежала в темноте с открытыми глазами. Ею овладело какое-то томительное беспокойство. Неужели это из-за Гэйба? — думала она.
На следующее утро Джессика поднялась на рассвете и занялась приготовлением завтрака. Только тогда, когда кусочки бекона весело зашипели на сковороде, а разогретые в духовке бисквиты наполнили трейлер восхитительным ароматом, она позволила себе передышку. Выйдя на территорию лагеря, Джессика пошла по направлению к утесу, о котором вчера предупреждал Анну Кейт Гэйб. Сев на валун, она стала наблюдать за тем, как сонное солнце лениво выползает из-за гор, поднимаясь все выше и выше.
— Сегодня будет чудесный день.
Она резко обернулась, услышав голос Гэйба прямо за спиной.
— Да, похоже, — пробормотала Джессика. — Ты всегда так рано встаешь или это я разбудила тебя?
— По правде говоря, и то и другое, — ответил Гэйб, подходя ближе. — Я тоже очень люблю встречать рассвет, но сегодня меня разбудил восхитительный запах кофе и вкусной еды. Да ты замерзла совсем. — Он подошел к ней вплотную и обнял ее.
— Ничего страшного, — отрывисто бросила Джессика. — В любом случае мне пора. — Она вскочила с камня и едва не побежала к трейлеру.
За завтраком обсудили погоду, планы на день, а потом с удовольствием говорили на самые разные темы. Затем мужчины загрузили вездеходы, собираясь предпринять первую вылазку. Джессика принесла им воду и бутерброды, которые ей помогла приготовить Шери. В восемь часов утра Гэйб и Огест покинули лагерь. Первым ехал Гэйб. Он много часов посвятил изучению карты местности и знал, куда направляется.
— Похоже, это та самая скала? — прозвучал в его наушниках голос Огеста.
— По очертаниям она мало похожа на пантеру, во всяком случае, моего воображения на это не хватает, — ответил Гэйб, всматриваясь в горный массив, о котором говорил Огест. — Но, с другой стороны, эта гора не показана на карте, а это внушает определенный оптимизм.
Несколько секунд ехали молча.
— Или мне кажется, или ты на самом деле считаешь нашу экспедицию сумасбродной затеей? — спросил напрямик Огест после паузы.