Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Унция надежды - Софи Джексон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Унция надежды - Софи Джексон

517
0
Читать книгу Унция надежды - Софи Джексон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 103
Перейти на страницу:

Тейт покраснел.

– Называть меня героем – это чересчур. Я бы предпочел другое определение – «паршивая овца». Да, у меня есть брат Райли. Надеюсь, он не задолжал вам. В таком случае я начну открещиваться от всякого родства. С финансами пусть разбирается сам.

Макс засмеялся:

– Не наговаривайте на братишку. – Он снова крепко пожал Тейту руку. – Я прежде ни разу вас не видел. Вы всегда были где-то далеко. Зато Райли мне много про вас рас сказывал. Вы учились в медицинском колледже, потом от правились в Ирак. Было? – Макс выразительно посмотрел на трость.

– И Афганистан тоже был.

– Потрясающе. Райли об этом умолчал. Спасибо, что рассказали. Мы с Райли знакомы почти десять лет. Пока я здесь, он следит за моей автомастерской. Я не представляю, что бы я делал без его помощи и…

Улыбка Тейта красноречиво свидетельствовала: ему все это хорошо известно.

– Вы это и без меня знаете, – смутился Макс.

– Разумеется. Я всегда интересуюсь биографией моих подопечных.

– Что, серьезно? – недоверчиво спросил Макс.

– Да, – ответил Тейт, глядя в потолок. – Вдобавок я позвонил Райли и поинтересовался, как дела. Он сказал, что все в полном порядке. Ваша мастерская работает как часы.

Макс усмехнулся и снова сел:

– А ведь где-то существует правило о конфиденциальности сведений, касающихся пациента. Вы сейчас признались в его нарушении.

Тейт отмахнулся:

– Какая, к черту, конфиденциальность? Мы же с вами не чиновники от медицины.

Макс засмеялся. Этот человек и в самом деле был братом Райли.

– Спасибо за айпод.

– Не стоит благодарности, – скромно ответил Тейт.

Глава 4

Грейс Брукс отнюдь не гордилась высоким ростом брата. Наоборот, ругала на все корки.

Не человек, а гора. Дело было не в зависти. Грейс считала, что ей вполне достаточно ее пяти футов и шести дюймов. Но при росте братца ей с трудом удавалось руками прикрывать его глаза, чтобы он не подсматривал, пока они идут по заснеженному проезду, направляясь к сюрпризу. Этот сюрприз Грейс держала в секрете вот уже целых полтора месяца.

– Мало того что так далеко вез тебя, – ворчал Кай, – так теперь я еще должен сгибаться в три погибели, чтобы не нарушить твоего… сюрприза.

Сказанное было чистой правдой. Кай действительно шел согнувшись, чтобы ручки сестры дотянулись до его лица.

– Ну что, уже пришли? – в который раз спросил Кай.

– Ага. – Грейс остановилась. – А теперь… Раз, два, три. На сюрприз смотри! – Она убрала ладони с лица брата. – Ну как?

Кай выпрямился во весь рост и поправил серый шарф у себя на шее. Его темно-карие, шоколадные глаза медленно щурились при взгляде на двухэтажный дом. Проезд вел к этому дому. Сразу позади начинался густой лес. Кай молчал и лишь кривил губы… Грейс ждала не такой реакции и теперь переминалась с ноги на ногу, не зная, что скажет брат.

– Правда, великолепный дом? – решилась спросить она.

Выбор прилагательного заставил Кая удивленно приподнять бровь. Он склонился вправо, скрестил руки на широкой груди и осторожно ответил:

– Это действительно нечто.

В душе Грейс поднялась волна разочарования.

– Этот дом – мой, – продолжала она. – Я купила его. Ты же всегда убеждал меня куда-то переехать, совершить какое-то безумство… Вот оно, мое безумство!

Кай растерянно почесал в затылке:

– Просто я не думал, что твое безумство выльется вот в это. – Он указал на дом. – Грейс, там ведь даже нет входной двери. Окон тоже. Крыша держится на честном слове… Постой, никак туалет устроен прямо на крыльце?

Схватив брата за руку, она потащила его к дому. К первой собственности, приобретенной ею за двадцать шесть лет.

– Включи воображение. Не зацикливайся на том, как дом выглядит сейчас. Представь его изменившимся. Таким, каким он может стать.

– Здесь даже самому доктору Сьюзу[4]не хватило бы воображения.

Грейс остановилась на изъеденном термитами крыльце и обиженно засопела:

– Не надо обрушивать на меня потоки своего сарказма. Лучше стань на время веселым, бесшабашным мальчишкой, у которого…

– Бездна воображения? – усмехнулся Кай.

– Да, – прищелкнула пальцами Грейс. – Бездна воображения.

Брат снова хмыкнул и принялся разглядывать дом. Грейс казалось: уж кто-кто, а Кай способен увидеть все преимущества ее приобретения. Конечно, сейчас это просто развалюха. Понадобится неизвестно сколько лет, наполненных тяжелейшим трудом, прежде чем развалюха превратится в жилье. Но дом принадлежал ей. После всего, через что она прошла, Грейс не могла не испытывать радостного возбуждения.

– Конечно, – начала она свою оправдательную речь, – учитывая состояние дома, он достался мне за гроши. Я сознаю, что его приведение в божеский вид вытряхнет из меня все деньги, зато я испытаю столько удовольствия. Я хочу покрасить его в белый цвет, а входную дверь сделать голубой, как было у мамы. Что скажешь? – Кай не успел произнести ни слова, как Грейс продолжила: – Местная строительная компания уже произвела все необходимые обмеры. Там учли мои идеи. Провалиться мне на этом месте, но у них потрясающие планы. Они приступят к работе в новом году. Все будет зависеть от погоды. Вон там целых три комнаты. – Грейс указала на второй этаж. – Следовательно, у тебя будет место, где ты всегда сможешь укрыться от своего гарема. И там же я устрою себе фотолабораторию. Кай, ты только представь, какие удивительные фотографии я нащелкаю в этих местах. – Грейс повернулась к брату; Кай оторопело моргал. – Что не так? – насупилась она.

– Нет у меня никакого гарема.

– Это ты расскажи кому-нибудь другому! Я прожила у тебя в Вашингтоне целых полтора года и вдоволь насмотрелась на долбаную череду сисек и наслушалась странных имен вроде Чариссы или Сашины. – Она растянула последнюю гласную.

– Ту девицу звали Саша.

– Тебе лучше знать.

Кай засмеялся и энергично замотал головой, однако сестра была права. Женщины разве что не выстраивались в очередь у дверей его квартиры. Грейс это не удивляло. Ее младший брат был харизматичной личностью. Добавьте к этому острый ум, чувство юмора и обаятельную внешность. Так что Грейс вполне понимала его поклонниц.

– Грейс, тебе не нужно никуда переезжать. – Он наклонился к сестре. – Мне очень приятно жить с тобой под одной крышей. И потом, твое присутствие упорядочивает череду сисек. Видишь, сколько от тебя пользы!

Грейс шлепнула его по руке. Они оба засмеялись, но лицо Кая быстро стало серьезным.

1 ... 7 8 9 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Унция надежды - Софи Джексон"