Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь и честь - Рэдклифф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и честь - Рэдклифф

301
0
Читать книгу Любовь и честь - Рэдклифф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 61
Перейти на страницу:

Она стояла под душем довольно долго, до тех пор, пока желание в теле не стихло окончательно, и в голове не прояснилось. Осталась лишь несильная головная боль, которая, к счастью, она не слишком ее отвлекала: менее чем через час Кэмерон предстоит встреча с Карлайлом и другими, где понадобится весь ее умственный потенциал.

В данный момент она не могла позволить себе думать о том, что только что произошло. Или о том, что было накануне вечером.

* * *

– Давайте подведем итоги, – обратился Стюарт Карлайл к группе людей за круглым столом. – Рапорты агентов с места проведения операции, подтверждают события, изложенные в отчете агента Робертс. В них нет ничего нового или противоречивого.

Агенты ФБР, Секретной службы и полиции штата предоставили информацию о том, как ночью неопознанный субъект заманил женщину, которая, по его мнению, являлась Блэр Пауэлл, в заброшенный парк аттракционов. Толщина папки отчетов с вышеупомянутой информацией составляла два дюйма. Такая папка лежала перед каждым участником совещания, а рядом еще одна, такая же толстая, – с предварительными результатами судебных и лабораторных исследований. На изучение документов ушла большая часть дня. Наконец, Карлайл указал на них со словами:

– Думаю, все мы можем согласиться с тем, что при данном уровне угрозы безопасности охраняемого лица наши потери приемлемы. Приемлемы и неизбежны.

Эта фраза означала, что никто не будет считаться ответственным за цепь событий, приведших к очень серьезным ранениям нескольких агентов.

– Мой отдел вместе с нью-йоркским филиалом бюро ждет окончательных итогов экспертизы в целях идентификации личности, – добавил он, умолчав об относящихся к расследованию ошибках ФБР, которые позволили преступнику ускользать от целевой группы на протяжении нескольких месяцев. Покрывая оплошности ФБР, он извлекал выгоду: они становились его должниками, и он получал рычаги давления на них в будущем.

– Итак…

– Остается вопрос о нарушении требований безопасности в Центральном парке, – перебил Патрик Дойл.

Карлайл настороженно взглянул на массивного мужчину с мощной шеей и привлекательным лицом. Жесткие голубые глаза пристально смотрели на Стюарта.

Специальный агент ФБР Патрик Дойл возглавлял целевую группу, сформированную для поимки мужчины, преследующего дочь президента, сразу после первой попытки покушения на ее жизнь. Прежде чем Карлайл успел ответить, в разговор вступила Кэмерон.

– Этот вопрос относится к юрисдикции Секретной службы и не будет рассматриваться здесь, Дойл.

Это был бесспорный факт. Все присутствующие знали, что Секретная служба никогда не обсуждает свои процедуры и протоколы за пределами агентства. И, конечно, Дойл тоже об этом знал. Так какую же игру он затеял?

– Полагаю, что по результатам двух попыток покушения на жизнь высокопоставленного охраняемого лица, можно поставить вопрос о невыполнении службой безопасности своих обязанностей, – многозначительно сказал Дойл, пристально глядя на Стюарта Карлайла. – В конце концов, всякий раз, когда Цапля присутствует на публичных мероприятиях, ее команда координирует действия всех остальных служб, правильно? Полиции, Управления городским транспортом, специальных групп… всё от начала до конца. Так кто виноват, если посторонний проник через все заградительные кордоны?

– Секретная служба не комментирует свои процедуры, – сухо ответил Карлайл. Но вызов был брошен. Как руководитель команды, обеспечивающей безопасность Первой дочери, он не мог проигнорировать критику и прямое обвинение службы безопасности в невыполнении своих обязанностей.

– Я согласен с агентом Дойлом, – произнес Роберт Оуэнс, заместитель директора Агентства национальной безопасности. – Мое агентство также нуждается в отчете о произошедших событиях.

– Прекрасно. Я пришлю вам отчет, – резко сказал Карлайл.

– Возможно, потребуется что-то более официальное… – ответил Оуэнс, – например, независимое расследование.

Руки Кэмерон, сжались в кулаки.

– Кто будет проводить расследование?

– Министерство юстиции должно назначить группу специалистов для анализа и выявления произошедших ошибок. – Оуэнс ответил незамедлительно, что наводило на мысль, что он подготовился к такому развитию событий.

– Они потребуют предоставить им информацию, которая имеет принципиальное значение для безопасности Первой дочери, – подчеркнула Кэмерон.

– Ну, это еще предстоит выяснить, не так ли?

Кэмерон ожидала, что Карлайл положит конец этому обсуждению. Но он молчал. Ее охватил гнев.

– Я обдумаю это, – наконец произнес Карлайл. – Мы закончили, господа?

Все согласились. Раздался скрежет стульев. Собравшиеся начали расходиться. Кэмерон старалась не смотреть на Дойла. Она была уверена, что тот ухмыляется; если она увидит его лицо, бросится на него прямо через стол. Как только последний человек вышел, она резко встала.

– Боже правый, Стюарт, Вы действительно позволите пройти этому предложению Дойла и Оуэнса о создании независимой комиссии по расследованию? Неужели Вы готовы создать прецедент вмешательства в дела Секретной службы? У нас есть внутренний отдел для расследования подобных случаев.

– Еще ничего не решено, – резко ответил Карлайл, который был близок к тому, чтобы взорваться.

– Как насчет того, чтобы послать их в их же бюрократические задницы?

– Не очень тактично.

– К черту вежливость! Речь идет о раскрытии стратегических методов нашей работы посторонним, – Кэмерон пыталась понизить голос, но она очень устала, ее подташнивало; она не могла контролировать все сразу. – Это подвергает риску наших клиентов. Я не пойду на это.

– Вы будете делать то, что я сочту необходимым, – раздраженно сказал Карлайл.

– Нет, если это может поставить под угрозу жизнь Блэр Пауэлл.

– Если Вы откажетесь давать показания перед комиссией по расследованию, то получите обвинение в неуважении к уполномоченному федеральному следственному органу. В лучшем случае Вы потеряете работу, в худшем – окажетесь в тюрьме.

Она внимательно посмотрела на своего босса. Она думала, что знает этого человека, но сейчас не могла понять, что у него на уме. Тогда Кэм решила, что это не ее дело.

– Прекрасно. Если я Вам понадоблюсь, Вы знаете, как меня найти.

Глава 6

Блэр со вздохом закрыла телефон.

Кэмерон по-прежнему не отвечала на звонки. Ни на домашний телефон, ни на сотовый, ни на пейджер.

Блэр посмотрела на прикроватные часы. 21:02. Это означало, что в Вашингтоне уже полночь. Кэмерон сказала, что позвонит во время перерыва между встречами, но не позвонила. Даже в Вашингтоне чиновники не работали ночью по пятницам.

Она хорошо провела большую часть дня вместе с Марсией в ее залитой светом студии на верхнем этаже дома. Пока Марсия подготавливала полотна для выставки, открывающейся следующей ночью, Блэр делала набросок. Было уютно, даже несмотря на то, что за прошедшие часы они мало разговаривали друг с другом. В конце дня Марсия спросила у Блэр разрешения полистать ее блокнот.

1 ... 7 8 9 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и честь - Рэдклифф"