Книга Нечто из подвала - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я дома, — сказал он, ухмыляясь. — Что на завтрак?
Позднее, приготовив ему сандвичи с ореховым маслом, она рассказала брату, что видела. Касей рассмеялся.
— Это не смешно, — сказала она упрямо. — Наш собственный отец ест грязь.
Касей засмеялся опять. Почему-то его это ужасно забавляло. Маргарет сильно ударила его по плечу, так сильно, что он уронил сандвич.
— Прости, — быстро сказала она. — Но я не понимаю, почему ты смеешься. Это болезнь. Что-то неладное с отцом, что-то очень неладное.
— Может, он жаждет пищи для растений? — сказал Касей, все еще не принимая ее слов всерьез. — Ты же обожаешь эти орешки в меду?
— Сравнил, — огрызнулась Маргарет. — Питаться грязью отвратительно. Почему ты не хочешь согласиться с этим?
Не дав ему ответить, Маргарет продолжала изливать все горести сразу:
— Разве ты не видишь, что папа изменился. Очень. Еще до того, как уехала мама. Он проводит больше времени в подвале…
— Это потому, что мамы нет поблизости, — прервал ее Касей.
— И он такой молчаливый и так холоден с нами, — продолжала Маргарет, игнорируя его слова. — Он едва разговаривает с нами. Обычно он подшучивал над нами все время и спрашивал о домашних заданиях. Он никогда не называет меня Принцессой или Фатсо, как обычно. Он никогда…
— Ты ненавидела эти прозвища, Фатсо, — сказал Касей, ухмыляясь набитым ртом.
— Я знаю, — нетерпеливо прервала его Маргарет. — Это я просто к примеру.
— Тогда что ты хочешь сказать? — спросил Касей. — Что папа сделан из своего дерева? Что он окончательно превратился в банан?
— Я не знаю, — растерянно отвечала Маргарет. — Наблюдая, как он заглатывал эти удобрения, я с ужасом поняла, что он превращается в растение!
Касей вскочил, с треском отодвинув от себя кресло. Он начал шататься, как зомбированный, ходить по кухне, закрыв глаза и вытянув вперед обе руки.
— Я невероятный Человек-растение! — вопил он, стараясь сделать свой голос низким и глубоким.
— Не смешно, — настойчиво повторяла Маргарет, скрестив руки на груди и всем своим видом показывая, что это ее не развлекает.
— Человек-растение против Женщины-сорняка! — заявил Касей, сделав движение в сторону Маргарет.
— Не смешно! — повторила Маргарет. Он ударился о шкафчик, ушибив при этом
колено.
— Ох!
— Поделом тебе.
— Человек-растение убивает, — завопил и бросился на сестру. Он ринулся на нее, пытаясь ударить ее головой, как тараном.
— Касей, ты кончишь или нет! — визжала она. — Дай передохнуть.
— Хорошо. Не буду. — Он отступил. — Если ты мне сделаешь одно одолжение.
— Какое одолжение? — спросила Маргарет, делая большие глаза.
— Сделай мне еще один сандвич.
В понедельник, после школы, Маргарет, Касей и Дайяна играли на заднем дворе дома Дайя-ны; они кидали диск фрисби взад и вперед. Стоял теплый, ветреный денек, небо было покрыто маленькими, пушистыми белыми облаками. Дайяна высоко подбросила диск, который пролетел над головой Касея и упал в ряд душистых лимонных деревьев, насаженных вдоль железного гаража. Касей побежал за ним и споткнулся о разбрызгиватель, который торчал из земли на целый дюйм. Девочки рассмеялись. Касей на бегу бросил диск в сторону Маргарет, та схватила его, но ветер вырвал его из рук девочки.
— Каково это иметь сумасшедшего ученого в качестве отца? — вдруг спросила Дайяна.
— Что? — Маргарет подумала, что ослышалась.
— Не стой там. Кидай! — настойчиво кричал Касей, стоя возле гаража.
Маргарет подбросила диск высоко в небо по направлению к Касею. Он любил бегать и делать броски.
— Проводить странные опыты еще не значит быть сумасшедшим ученым, — резко сказала Маргарет.
— Странные — это правда, — согласилась Дайяна, становясь серьезной.
— Прошлой ночью мне снились кошмары об этих огромных растениях в вашем подвале. Они кричали и догоняли меня.
— Сожалею, — искренне сказала Маргарет. — Мне тоже снились кошмары.
— Глядите! — кричал Касей. Он кинул диск так низко, что Дайяна поймала его около лодыжки.
«Сумасшедший ученый. Сумасшедший ученый, — думала Маргарет. — Сумасшедший ученый». Эти слова настойчиво повторялись в ее сознании. Но ведь сумасшедшие ученые бывают только в кино, разве не так?
— Мой отец говорил о вашем отце вчера вечером, — сказала Дайяна, перебрасывая диск Касею.
— Ты не говорила ему о… как мы спускались в подвал? Ведь не говорила? — нервно спросила Маргарет.
— Нет, — отвечала Дайяна, качая головой.
— Эй, а эти лимоны созрели? — спросил Касей, указывая на низкое дерево.
— Почему бы тебе не попробовать? — огрызнулась Маргарет, раздраженная тем, что он все время перебивал их разговор.
— Ну, а почему бы не тебе? — не замедлил с ответом Касей.
— Мой отец говорит, что вашего отца уволили из Политеха потому, что его эксперименты вышли из-под контроля и он не смог остановить их, — доверительно сообщила Дайяна. Она бежала по гладкой подстриженной траве, низко кидая диск.
— Что ты этим хочешь сказать? — спросила Маргарет.
— Университет велел твоему отцу прекратить то, чем он занимался, а он отказался. Сказал, что не в силах сделать это. Все это мой отец слышал от одного парня, с которым повстречался в магазине.
Маргарет никогда не слышала этой истории. Настроение у нее сразу испортилось, но про себя она подумала, что это правда.
— Что-то действительно плохое случилось в лаборатории вашего отца, — продолжала Дайяна. — Кого-то убило или ранило или что-то в этом роде.
— Это неправда, — продолжала настаивать Маргарет. — Мы бы знали, если бы что-нибудь произошло.
— Да. Вероятно, — согласилась Дайяна. — Но мой отец сказал, что вашего отца уволили за то, что он отказался остановить эксперимент.
— Пусть так. Но это еще не делает его сумасшедшим ученым, — сказала Маргарет, защищая отца. Она внезапно почувствовала, что надо горой стоять за отца. Сама не понимала почему.
— Я только передала то, что я слышала, — ответила Дайяна, резким движением отбрасывая свои рыжие волосы. — Ведь вы не оторвете мне за это голову?
Они еще несколько минут продолжали игру. Дайяна сменила тему разговора и заговорила о ребятах, которых они все знали. Им было всего одиннадцать лет, но они были очень самостоятельными. Затем они просто поговорили о школе.
— Пора идти, — позвала Маргарет Касея. Он подобрал диск фрисби с газона и побежал.
— Позвоню тебе попозже, — сказала Маргарет, помахав рукой Дайяне на прощание. Затем они с Касеем медленно направились к дому, пробираясь знакомыми задними дворами.